Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "république de croatie soient notifiées rapidement " (Frans → Nederlands) :

Dans ce cadre, il est primordial que les mesures adoptées par la République de Croatie soient notifiées rapidement conformément à l'article 47 de l'acte d'adhésion.

In dit verband is een tijdige kennisgeving in overeenstemming met artikel 47 van de Toetredingsakte van de door de Republiek Kroatië genomen maatregelen van het grootste belang.


Dans ce cadre, il est primordial que les mesures adoptées par la République de Croatie soient notifiées rapidement conformément à l'article 47 de l'acte d'adhésion.

In dit verband is een tijdige kennisgeving in overeenstemming met artikel 47 van de Toetredingsakte van de door de Republiek Kroatië genomen maatregelen van het grootste belang.


Dans ce cadre, il est primordial que les mesures adoptées par la République de Croatie soient notifiées rapidement conformément à l'article 47 de l'acte d'adhésion.

In dit verband is een tijdige kennisgeving in overeenstemming met artikel 47 van de Toetredingsakte van de door de Republiek Kroatië genomen maatregelen van het grootste belang.


Dans ce cadre, il est primordial que les mesures adoptées par la Bulgarie et la Roumanie soient notifiées rapidement conformément à l'article 53 du protocole d'adhésion ou, selon le cas, à l'article 53 de l'acte d'adhésion.

In dit verband is een tijdige kennisgeving in overeenstemming met artikel 53 van het Toetredingsprotocol of, in voorkomend geval, met artikel 53 van de Toetredingsakte van de door Bulgarije en Roemenië genomen maatregelen van het grootste belang.


Dans ce cadre, il est primordial que les mesures adoptées par la Bulgarie et la Roumanie soient notifiées rapidement conformément à l'article 53 du protocole d'adhésion ou, selon le cas, à l'article 53 de l'acte d'adhésion.

In dit verband is een tijdige kennisgeving in overeenstemming met artikel 53 van het Toetredingsprotocol of, in voorkomend geval, met artikel 53 van de Toetredingsakte van de door Bulgarije en Roemenië genomen maatregelen van het grootste belang.


Le promoteur s'assure que toutes les informations importantes concernant les suspicions d'effets indésirables graves inattendus ayant entraîné ou pouvant entraîner la mort sont enregistrées et notifiées le plus rapidement possible au ministre et aux autorités compétentes de tous les États membres concernés en cas d'essai ainsi qu'au comité d'éthique compétent, en tout état de cause, dans un délai maximum de 7 jours à compter du moment où le promoteur a eu connaissance de ce cas, et que des informations pertinentes concernant l ...[+++]

De opdrachtgever zorgt ervoor dat alle relevante informatie over vermoedens van onverwachte ernstige bijwerkingen die tot de dood van een deelnemer hebben geleid of kunnen leiden, wordt geregistreerd en zo spoedig mogelijk wordt gerapporteerd aan de minister en aan de bevoegde overheden van alle betrokken lidstaten in geval van (...) proef, alsmede aan het bevoegde ethisch comité, in elk geval uiterlijk zeven dagen nadat de opdrachtgever van het geval kennis heeft gekregen, en dat relevante informatie over de gevolgen daarvan vervolgens binnen een nieuwe termijn van 8 dagen wordt meegedeeld.


* Décision de la Commission du 18 mars 2002 relative à la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République de Croatie concernant l'attestation visée au point 6 de l'accord sur l'établissement de concessions préférentielles réciproques pour certains vins (notifiée sous le numéro C(2002) 666)

* Besluit van de Commissie van 18 maart 2002 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake het certificaat als bedoeld in punt 6 van de Overeenkomst betreffende wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 666)


* Décision de la Commission du 11 janvier 2002 fixant les conditions particulières d'importation des produits de la pêche originaires de la République de Croatie (notifiée sous le numéro C(2002) 14/2) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

* Beschikking van de Commissie van 11 januari 2002 tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserijproducten van herkomst uit de Republiek Kroatië (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 14/2) (Voor de EER relevante tekst)


* Décision de la Commission du 10 août 2000 portant acceptation des engagements offerts dans le cadre de la procédure antidumping concernant les importations de certains accessoires de tuyauterie en fonte malléable originaires du Brésil, de Croatie, de la République tchèque, de la République fédérale de Yougoslavie, du Japon, de la République populaire de Chine, de la République de Corée et de Thaïlande et clôturant la procédure concernant les importations originaires de Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie ...[+++]

* Besluit van de Commissie van 10 augustus 2000 houdende aanvaarding van verbintenissen die zijn aangeboden in verband met de antidumpingprocedure betreffende de invoer van bepaalde hulpstukken (fittings) van smeedbaar gietijzer voor buisleidingen uit Brazilië, Kroatië, Tsjechië, de Federale Republiek Joegoslavië, Japan, de Volksrepubliek China, de Republiek Korea en Thailand en houdende beëindiging van de procedure betreffende de invoer uit Kroatië en de Federale Republiek Joegoslavië (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2452)


Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'article 11, § 1, de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique a été modifié par la loi du 26 avril 1999, que cette loi prévoit que le critère de 3 milliards BEF de chiffre d'affaires réalisé sur le marché mondial est remplacé par le critère de 1 milliard BEF réalisé sur le marché belge, que cette loi remplace également le critère de 25 % de part de marché par le critère selon lequel deux entreprises concernées au moins doivent réaliser chacune un chiffre d'affaires en Belgique de 400 millions BEF; qu'il est apparu opportun en cours de travaux parlementaires que le Roi fasse usage de la faculté de majorer ces seuils, respectivement à 1,6 milliard BEF et 600 millions B ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat artikel 11, § 1, van de wet van 5 augustus 1991 op de bescherming van de economische mededinging gewijzigd werd door de wet van 26 april 1999, dat deze wet voorziet dat het criterium van 3 miljard BEF omzet, gerealiseerd op de wereldmarkt, vervangen wordt door het criterium van 1 miljard BEF, gerealiseerd op de Belgische markt, dat deze wet eveneens het criterium vervangt van 25 % marktaandeel door het criterium volgens hetwelk tenminste twee betrokken ondernemingen elk een omzet in België moeten realiseren van 400 miljoen BEF; dat het opportuun gebleken is ge ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

république de croatie soient notifiées rapidement ->

Date index: 2021-05-27
w