Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «république tchèque avait fait » (Français → Néerlandais) :

À la fin 2005, seule la République tchèque avait officiellement cessé les dépenses au titre du programme SAPARD et présenté la dernière demande de paiement, permettant ainsi de clôturer le programme en 2006.

Eind 2005 had alleen Tsjechië de Sapard-betalingen officieel beëindigd en de laatste betalingsaanvraag ingediend, zodat het programma in 2006 kon worden afgesloten.


Au terme de l’année 2003, la République tchèque avait conclu 36 contrats de projets pour un total de 524 380 euros au titre des fonds SAPARD.

Tegen eind 2003 waren in Tsjechië 36 projecten vastgelegd waaraan in totaal 524 380 euro aan Sapard-middelen is toegewezen.


La République tchèque a fait un effort particulier pour augmenter le nombre de mesures couvertes par une décision de délégation de gestion.

De Tsjechische Republiek deed in het bijzonder haar best voor de verhoging van het aantal maatregelen dat valt onder een besluit tot overdracht van het beheer.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R0687 - EN - Règlement (CE) n° 687/2004 de la Commission du 14 avril 2004 portant adaptation du règlement (CE) n° 639/2003 du fait de l'adhésion de la République tchèque, de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la Slovaquie à l'Union européenne

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R0687 - EN - Verordening (EG) nr. 687/2004 van de Commissie van 14 april 2004 houdende aanpassing van Verordening (EG) nr. 639/2003 in verband met de toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije tot de Europese Unie


Règlement (CE) n° 687/2004 de la Commission du 14 avril 2004 portant adaptation du règlement (CE) n° 639/2003 du fait de l'adhésion de la République tchèque, de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la Slovaquie à l'Union européenne

Verordening (EG) nr. 687/2004 van de Commissie van 14 april 2004 houdende aanpassing van Verordening (EG) nr. 639/2003 in verband met de toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije tot de Europese Unie


— Accord entre la République Socialiste Tchécoslovaque et le Maroc relatif au transport aérien fait à Rabat le 8 mai 1961, au sujet duquel la République Tchèque a fait une déclaration de succession;

— Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Socialistische Republiek Tsjecho-Slowakije en Marokko, gedaan te Rabat op 8 mei 1961, later overgenomen door de Tsjechische Republiek;


— Accord entre la République Socialiste Tchécoslovaque et le Maroc relatif au transport aérien fait à Rabat le 8 mai 1961, au sujet duquel la République Tchèque a fait une déclaration de succession;

— Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Socialistische Republiek Tsjecho-Slowakije en Marokko, gedaan te Rabat op 8 mei 1961, later overgenomen door de Tsjechische Republiek;


Dans le cadre de la procédure visant à l'adoption de l'amendement à l'article 8, § 2, e), du Statut de Rome, la France, le Royaume-Uni, l'Australie et la République tchèque ont fait part de quelques difficultés eu égard à l'utilisation de ce type de munitions par leurs propres forces de police.

In het kader van de procedure houdende goedkeuring van het amendement op artikel 8, § 2, e), van het Statuut van Rome hebben Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk, Australië en de Tsjechische Republiek melding gemaakt van enkele moeilijkheden gelet op het gebruik van dit soort munitie door de eigen politiemacht.


Dans le cadre de la procédure visant à l'adoption de l'amendement à l'article 8, § 2, e), du Statut de Rome, la France, le Royaume-Uni, l'Australie et la République tchèque ont fait part de quelques difficultés eu égard à l'utilisation de ce type de munitions par leurs propres forces de police.

In het kader van de procedure houdende goedkeuring van het amendement op artikel 8, § 2, e), van het Statuut van Rome hebben Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk, Australië en de Tsjechische Republiek melding gemaakt van enkele moeilijkheden gelet op het gebruik van dit soort munitie door de eigen politiemacht.


Projet de loi portant assentiment au Traité entre le Royaume de Belgique, le Royaume de Danemark, le République fédérale d'Allemagne, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, l'Irlande, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la République d'Autriche, la République portugaise, la République de Finlande, le Royaume de Suède, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (États membres de l'Union européenne) et la République tchèque, la République d'Estonie ...[+++]

Wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag tussen het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Portugese Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lidstaten van de Europese Unie) en de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malt ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

république tchèque avait fait ->

Date index: 2024-11-04
w