Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «république tchèque sera très » (Français → Néerlandais) :

En matière de politique de qualité, la République tchèque sera autorisée à utiliser trois dénominations géographiques pour la bière de Budejovicke.

Wat betreft de kwaliteitspolitiek krijgt de Tsjechische Republiek voor het Budejovicke bier drie geografische indicaties toegezegd.


En matière de politique de qualité, la République tchèque sera autorisée à utiliser trois dénominations géographiques pour la bière de Budejovicke.

Wat betreft de kwaliteitspolitiek krijgt de Tsjechische Republiek voor het Budejovicke bier drie geografische indicaties toegezegd.


Nous espérons bien sûr que la République tchèque sera très bientôt en mesure de ratifier le Traité.

We hopen natuurlijk dat Tsjechië het Verdrag zeer snel zal kunnen ondertekenen.


Une telle clause figure déjà dans un certain nombre d'accords (les accords de partenariat avec les anciennes républiques soviétiques, les accords européens avec la Bulgarie, la Roumanie, la République tchèque, la Slovaquie, les pays baltes, l'Afrique du Sud, le Népal, ..) et sera désormais incorporée systématiquement dans tous les accords de l'U.E. avec les pays tiers, indépendamment de la situation des droits de l'homme dans les p ...[+++]

Dergelijke clausule werd reeds opgenomen in een aantal akkoorden (partenariaatsakkoorden met de ex-Sovjetrepublieken, Europese akkoorden met Bulgarije, Roemenië, Tsjechië, Slovakije, Baltische landen, Zuid-Afrika, Nepal, ..) en zal voortaan, onafhankelijk van de toestand van de mensenrechten in het betrokken land, systematisch in alle akkoorden van de E.U. met derde landen worden opgenomen.


Une telle clause figure déjà dans un certain nombre d'accords (les accords de partenariat avec les anciennes républiques soviétiques, les accords européens avec la Bulgarie, la Roumanie, la République tchèque, la Slovaquie, les pays baltes, l'Afrique du Sud, le Népal, ..) et sera désormais incorporée systématiquement dans tous les accords de l'U.E. avec les pays tiers, indépendamment de la situation des droits de l'homme dans les p ...[+++]

Dergelijke clausule werd reeds opgenomen in een aantal akkoorden (partenariaatsakkoorden met de ex-Sovjetrepublieken, Europese akkoorden met Bulgarije, Roemenië, Tsjechië, Slovakije, Baltische landen, Zuid-Afrika, Nepal, ..) en zal voortaan, onafhankelijk van de toestand van de mensenrechten in het betrokken land, systematisch in alle akkoorden van de E.U. met derde landen worden opgenomen.


L'année prochaine, lors du Conseil européen de juin 2007, il conviendra de mener une discussion importante sur l'avenir de l'UE. L'Europe sera-t-elle une Confédération d'États indépendants qui sera presque dans l'impossibilité de prendre des décisions à l'unanimité (comme l'a souligné M Vaclav Klaus, Président de la République tchèque) ou bien une véritable union politique et fédérale comme l'avaient d'ailleurs envisagé les pères fondateurs de l'Europe dans les années 50 ?

Volgend jaar, tijdens de Europese Top in juni 2007, moet een belangrijke discussie worden gevoerd over de toekomst van de EU. Zal Europa een confederatie van onafhankelijke Staten zijn die bijna geen beslissingen met eenparigheid kan nemen (zoals de heer Vaclav Klaus, president van de Republiek Tsjechië heeft beklemtoond) dan wel een echte politieke en federale unie, zoals de grondleggers van Europa in de jaren vijftig overigens voor ogen hadden ?


Le champ d'application de l'immunité parlementaire en République tchèque est très similaire à celui qui sert au fonctionnement du Parlement européen sur la base du protocole sur les privilèges et immunités.

3. De parlementaire immuniteit zoals die in de Tsjechische Republiek geldt, komt qua werkingssfeer veel overeen met de immuniteit uit hoofde van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de leden van het Europees Parlement.


3. Le champ d'application de l'immunité parlementaire en République tchèque est très similaire à celui qui sert au fonctionnement du Parlement européen sur la base du protocole sur les privilèges et immunités.

3. De omvang van de parlementaire immuniteit in de Tsjechische Republiek is erg vergelijkbaar met degene die op grond van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten de werking dient van het Europees Parlement.


Au total, la production aquacole de poisson de la France, de l’Espagne, de l’Italie, de l’Allemagne, de la Hongrie et de la République tchèque sera inférieure à 300 000 tonnes.

Zo is 300 000 ton bijvoorbeeld meer dan de visproductie uit aquacultuur van Frankrijk, Spanje, Italië, Duitsland, Hongarije en Tsjechië samen.


C’est pourquoi un système antimissile américain en Pologne ou en République tchèque est très inquiétant pour toute l’Europe et ses États membres.

Daarom is een raketafweersysteem van de VS in Polen of de Tsjechische Republiek een cruciaal punt van zorg voor heel Europa en al haar lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

république tchèque sera très ->

Date index: 2021-06-09
w