Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réseau ice allemand » (Français → Néerlandais) :

Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) - Ligne InterCity (IC) Ostende-Bruxelles-Eupen - Connexion au réseau ICE allemand - Projet allemand de mobilité " Mobile Region 2020" - Refus de la Belgique - Raisons - Gare d'Eupen - Fermeture

Nationale Maatschappij van de Belgische Spoorwegen (NMBS) - Intercitylijn (IC) Oostende-Brussel-Eupen - Aansluiting op het Duits ICE-netwerk - Duits mobiliteitsproject “Mobile Region 2020” - Weigering van België - Redenen - Station van Eupen - Sluiting


Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) - Ligne InterCity (IC) Ostende-Bruxelles-Eupen - Connexion au réseau ICE allemand - Projet allemand de mobilité " Mobile Region 2020" - Refus de la Belgique - Raisons - Gare d'Eupen - Fermeture

Nationale Maatschappij van de Belgische Spoorwegen (NMBS) - Intercitylijn (IC) Oostende-Brussel-Eupen - Aansluiting op het Duits ICE-netwerk - Duits mobiliteitsproject “Mobile Region 2020” - Weigering van België - Redenen - Station van Eupen - Sluiting


En réponse à ma question concernant la circulation de trains ICE allemands sur le réseau de la SNCB, et notamment sur le trajet Bruxelles-Liège-frontière allemande, vous avez déclaré que les trains ICE qui seront mis en service sur les lignes de la SNCB devront être préalablement homologués (question n° 730 du 8 août 2002, Questions et Réponses, Chambre, 2002-2003, n° 147, p. 18625).

In uw antwoord op mijn vraag in verband met het gebruik van de Duitse ICE-treinstellen op het NMBS-net en meer in het bijzonder op de verbinding Brussel-Luik-Duitse grens zei u dat ICE-treinstellen die zullen worden ingezet op NMBS-lijnen moeten gehomologeerd worden (vraag nr. 730 van 8 augustus 2002, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2002-2003, nr. 147, blz. 18625).




de Mme Claudia Niessen à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques et au secrétaire d'État à la Mobilité sur « le nouveau réseau du train à grande vitesse allemand `ICE' en Belgique et les arrêts probables » (nº 5-723)

van mevrouw Claudia Niessen aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven en aan de staatssecretaris voor Mobiliteit over " het nieuwe netwerk voor de Duitse hogesnelheidstrein `ICE' in België, en mogelijke haltes" (nr. 5-723)


Il me revient que la SNCB et la Bundesbahn auraient engagé des négociations en vue d'un éventuel prolongement de la nouvelle ligne jusqu'à Bruxelles. 1. Quand les négociations en vue de la circulation des trains ICE (Inter City Express) allemands sur le réseau belge ont-elles été entamées?

De NMBS en de Bundesbahn zouden, naar verluidt, onderhandelingen gestart zijn met oog op een eventuele verlenging van de nieuwe lijn naar Brussel. 1. Wanneer werden de onderhandelingen gestart met het oog op een gebruik van de Duitse ICE (Inter City Express)-treinen op het Belgisch net?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réseau ice allemand ->

Date index: 2025-01-28
w