Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assignation à domicile
Assignation à résidence
Examen général de routine des résidents d'institutions
Imposition sur le revenu des non-résidents
Impôt des non-résidents
Impôt sur le revenu des non-résidents
La République fédérale du Nigeria
Le Nigeria
Lieu de résidence
Nigeria
Nigéria
Régime de résidence surveillée
République fédérale du Nigeria
Résidence
Résidence effective
Résidence forcée
Résidence principale
Résidence secondaire

Traduction de «réside au nigeria » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nigeria [ République fédérale du Nigeria ]

Nigeria [ Federale Republiek Nigeria ]


la République fédérale du Nigeria | le Nigeria

Federale Republiek Nigeria | Nigeria


résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]


imposition sur le revenu des non-résidents | impôt des non-résidents | impôt sur le revenu des non-résidents

belastingheffing op inkomen van niet-ingezetenen


assignation à domicile | assignation à résidence | régime de résidence surveillée | résidence forcée

huisarrest






Examen général de routine des résidents d'institutions

algemene gezondheidscontrole, routinematig, van bewoners van instellingen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que Charles Ghankay Taylor réside au Nigeria sous la protection de ce gouvernement;

Overwegende dat Charles Ghankay Taylor in Nigeria verblijft onder bescherming van de plaatselijke regering;


D. considérant que, selon certaines informations, 10 000 personnes environ ont fui le nord du Nigeria vers le Tchad et le Niger au cours des dernières semaines pour échapper à la violence de la répression et aux violences perpétrées par le groupe Boko Haram; considérant que les résidents des villages voisins de l'est du Nigeria de Dougouri, Folkine, Koyorom et Malfahtri ont également fui;

D. overwegende dat de afgelopen weken naar verluidt zo'n 10.000 mensen uit Noord-Nigeria naar Tsjaad en Niger zijn gevlucht om te ontkomen aan de gewelddadige intimidatieacties en het geweld van Boko Haram, en dat ook bewoners van de omliggende Oost-Nigeriaanse dorpen Dougouri, Folkine, Koyorom en Malfahtri op de vlucht zijn geslagen;


Par arrêté royal du 26 août 2010, M. Dirk VERHEYEN est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur et de Consul général de Belgique dans les Républiques de Côte d'Ivoire, du Liberia, du Ghana et de Sierra Leone, avec résidence principale à Abidjan et est accrédité en qualité d'Ambassadeur et de Consul général de Belgique dans la République fédérale du Nigeria, avec résidence à Abuja.

Bij koninklijk besluit van 26 augustus 2010 wordt, de heer Dirk VERHEYEN ontheven uit zijn functie van Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republieken Ivoorkust, Liberia, Ghana en Sierra Leone, met standplaats te Abidjan en wordt geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal in de Federale Republiek Nigeria, met standplaats te Abuja.


Le problème, au Nigeria central, ne réside pas seulement dans le fait que les personnes tuées sont des chrétiens, en réaction à l’assassinat de musulmans, en janvier de cette année.

Het is niet alleen een probleem dat er in centraal Nigeria christenen worden vermoord, want in januari van dit jaar waren het moslims die om het leven werden gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que M. Taylor réside toujours au Nigeria, se retranchant derrière l'immunité que lui conférerait son statut de chef d'État, alors que, le 31 mai 2004, la chambre des appels du Tribunal spécial pour la Sierra Leone a rejeté sa demande d'immunité,

E. overwegende dat Charles Taylor nog steeds in Nigeria leeft en onschendbaarheid als staatshoofd claimt, hoewel de Kamer van beroep van de Speciale Rechtbank voor Sierra Leone op 31 mei 2004 zijn beroep op immuniteit tegen rechtsvervolging heeft verworpen,


(c) Lorsqu'une société qui est un résident de la Belgique a la propriété d'actions ou autres droits d'une société par actions qui est un résident du Nigéria et est soumise à l'impôt nigérien sur ses bénéfices, les dividendes qui lui sont payés par cette dernière société et qui sont imposables au Nigéria conformément à l'article 10, paragraphe 2, sont exemptés en Belgique de l'impôt des sociétés dans la mesure où cette exemption serait accordée si les deux sociétés étaient des résidents de la Belgique.

(c) Indien een vennootschap die inwoner is van België aandelen of delen in eigendom bezit van een vennootschap op aandelen die inwoner is van Nigeria en die op haar winst aan de Nigeriaanse belasting is onderworpen, worden de dividenden die haar door de laatstbedoelde vennootschap worden betaald en die in Nigeria volgens artikel 10, paragraaf 2, belastbaar zijn, in België vrijgesteld van de vennootschapsbelasting voor zoverre vrijstelling zou worden verleend indien beide vennootschappen inwoner zouden zijn van België.


(b) En ce qui concerne les dividendes payés par une société qui est un résident de la Belgique à une société qui est un résident du Nigéria et qui contrôle directement ou indirectement au moins 10 pour cent des droits de vote dans la société qui paie les dividendes, la déduction tient compte (outre tout impôt belge pour lequel la déduction est accordée en vertu des dispositions de l'alinéa (a) du présent paragraphe) de l'impôt belge dû par la société en raison des bénéfices servant au paiement des dividendes.

(b) In het geval van een dividend betaald door een vennootschap die inwoner is van België aan een vennootschap die inwoner is van Nigeria en die onmiddellijk of middelijk ten minste 10 percent beheerst van het stemrecht in de vennootschap die het dividend betaalt, wordt bij de verrekening (naast elke Belgische belasting waarvoor ingevolge de bepalingen van subparagraaf (a) van deze paragraaf een verrekening mag worden verleend) rekening gehouden met de Belgische belasting die door de vennootschap is verschuldigd ter zake van de winst waaruit dat dividend is betaald.


(d) Lorsque, conformément à la législation belge, des pertes subies par une entreprise exploitée par un résident de la Belgique dans un établissement stable situé au Nigéria ont été effectivement déduites des bénéfices de cette entreprise pour son imposition en Belgique, l'exemption prévue à l'alinéa (a) ne s'applique pas en Belgique aux bénéfices d'autres périodes imposables qui sont imputables à cet établissement, dans la mesure où ces bénéfices ont aussi été exemptés d'impôt au Nigéria en raison de leur compensation avec lesdites p ...[+++]

(d) Indien volgens de Belgische wetgeving verliezen van een onderneming gedreven door een inwoner van België die aan een in Nigeria gelegen vaste inrichting kunnen worden toegerekend, voor de belastingheffing van die onderneming in België werkelijk in mindering van de winst werden gebracht, is de in subparagraaf (a) bepaalde vrijstelling in België niet van toepassing op de winst van andere belastbare tijdperken die aan die inrichting kan worden toegerekend, voor zoverre deze winst ook in Nigeria door de verrekening van die verliezen van belasting werd vrijgesteld.


(a) Lorsqu'un résident de la Belgique reçoit des revenus non visés aux alinéas b) ou c) ci-après et qui sont imposables au Nigéria conformément aux dispositions de la présente Convention, à l'exception de celles de l'article 10, paragraphe 2, de l'article 11, paragraphes 2 et 5, et de l'article 12, paragraphes 2 et 5, la Belgique exempte d'impôt ces revenus mais elle peut, pour calculer le montant de l'impôt dû sur le reste du revenu de ce résident, appliquer le même taux que si le ...[+++]

(a) Indien een inwoner van België inkomsten ontvangt die niet in subparagrafen (b) of (c) hierna zijn bedoeld en die ingevolge de bepalingen van deze Overeenkomst, met uitzondering van die van artikel 10, paragraaf 2, artikel 11, paragrafen 2 en 5 en artikel 12, paragrafen 2 en 5, in Nigeria mogen worden belast, stelt België deze inkomsten vrij van belasting maar mag het, om het bedrag van de belasting over het overige inkomen van die inwoner te berekenen, het belastingtarief toepassen dat van toepassing zou zijn indien die inkomsten niet waren vrijgesteld.


Ces conventions sont en vigueur. Dans 11 de ces conventions, l'Etat de résidence a la compétence exclusive en ce qui concerne les pensions privées. c) La Belgique a des conventions de la double imposition en vigueur avec 62 pays qui ne font pas partie de l'Union européenne: Afrique du Sud, Albanie, Algérie, Allemagne, Argentine, Arménie, Australie, Azerbaïdjan, Bangladesh, Belarus, Bosnie-Herzégovine, Brésil, Canada, Chine, Corée du Sud, Côte d'Ivoire, Croatie, Egypte, Emirats arabes unis, États-Unis, Fédération de Russie, Gabon, Géorgie, Hong Kong, Islande, Inde, Indonésie, Israël, Japon, Kazakhstan, Kirghizistan, Koweït, Kosovo, Macédo ...[+++]

In 11 van deze verdragen is de woonstaat inzake private pensioenen exclusief heffingsbevoegd. c) België heeft met de volgende 62 landen buiten de Europese Unie een in werking getreden dubbelbelastingverdrag gesloten: Albanië, Algerije, Argentinië, Armenië, Australië, Azerbeidzjan, Bangladesh, Bosnië-Herzegovina, Brazilië, Canada, China, Ecuador, Egypte, Filippijnen, Gabon, Georgië, Hongkong, IJsland, India, Indonesië, Israël, Ivoorkust, Japan, Kazachstan, Kirgizië, Koeweit, Kosovo, Kroatië, Macedonië, Maleisië, Marokko, Mauritius, Mexico, Moldavië, Mongolië, Nieuw-Zeeland, Montenegro, Nigeria, Noorwegen, Oekraïne, Oezbekistan, Pakistan, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réside au nigeria ->

Date index: 2023-10-18
w