Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réside depuis dix-huit » (Français → Néerlandais) :

L'étranger qui réside depuis dix-huit mois dans un autre Etat membre de l'Union européenne en tant que titulaire d'une carte bleue européenne, peut introduire une demande d'autorisation de séjour de plus de trois mois dans le Royaume conformément au § 1, sur présentation de sa carte bleue européenne en cours de validité.

De vreemdeling die al achttien maanden als houder van een Europese blauwe kaart verblijft in een andere lidstaat van de Europese Unie, kan overeenkomstig § 1 en op voorlegging van zijn geldige Europese blauwe kaart een aanvraag tot machtiging tot verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk indienen.


Aux fins du calcul des cinq années de résidence légale et ininterrompue dans l’Union visée au paragraphe 3, point a), et par dérogation à l’article 4, paragraphe 3, premier alinéa, de la directive 2003/109/CE, les absences du territoire des États membres n’interrompent pas la période de cinq années, si ces absences ne s’étendent pas sur plus de douze mois consécutifs et ne dépassent pas au total dix-huit mois sur l’ensemble de la période de cinq années de résidence légale et ininterrompue.

Voor de berekening van het legaal en ononderbroken verblijf van vijf jaar in de Unie, bedoeld in lid , onder a), en in afwijking van artikel , lid , eerste alinea, van Richtlijn //EG, vormen perioden van afwezigheid van het grondgebied van de lidstaten geen onderbreking van die periode van vijf jaar, indien zij minder dan twaalf achtereenvolgende maanden duren en in totaal niet langer zijn dan achttien maanden binnen de periode van vijf jaar legaal en ononderbroken verblijf.


lorsqu’il dépose ou soumet pour approbation chaque document d’enregistrement universel, l’émetteur confirme par écrit à l’autorité compétente que, à sa connaissance, toutes les informations réglementées qu’il devait divulguer en vertu de la directive 2004/109/CE, s’il y a lieu, et du règlement (UE) no 596/2014 ont été déposées et publiées conformément à ces actes au cours des dix-huit derniers mois ou de la période écoulée depuis qu’a débuté l’obligation de rendre publiques les informations réglementées, la période la plus courte des deux étant retenue; ...[+++]

de uitgevende instelling bij de deponering of voorlegging ter goedkeuring van elk universeel registratiedocument een schriftelijke bevestiging aan de bevoegde autoriteit verstrekt dat, voor zover haar bekend, alle gereglementeerde informatie die overeenkomstig Richtlijn 2004/109/EG, indien toepasselijk, en overeenkomstig Verordening (EU) nr. 596/2014 moest worden verstrekt, in de loop van de laatste 18 maanden of sinds de toepassing van de verplichting tot openbaarmaking van gereglementeerde informatie, indien die periode korter is, overeenkomstig die handelingen is gedeponeerd en gepubliceerd, en


1° en ce qui concerne les dossiers dénoncés depuis dix-huit mois ou plus à la date d'entrée en vigueur du présent règlement, les O.C. disposent d'une période de cent quatre-vingt jours à partir de l'entrée en vigueur du présent règlement pour l'introduction des demandes de décompte définitif, qui - uniquement pour ces dossiers - seront établis conformément aux règles en vigueur à la date de l'octroi de la garantie.

1° wat betreft de dossiers opgezegd sedert 18 maanden of meer op datum van het in voege treden van het huidige reglement, beschikken de K.I. over een periode van honderd tachtig dagen, te rekenen vanaf het in voege treden van het huidige reglement voor de indiening van aanvragen tot definitieve afrekening, die - uitsluitend voor deze dossiers - zullen worden opgemaakt conform de van kracht zijnde regels op datum van toekenning van de waarborg.


Les attachés peuvent être promus par le ministre de la Justice, pour autant que leur évaluation, visée à l'article 287ter , porte la mention « très bon », aux grades successifs de premier attaché s'ils sont en fonction depuis neuf ans au moins, d'attaché chef de service s'ils sont en fonction depuis dix huit ans au moins, et de directeur s'ils sont en fonction depuis vingt-quatre ans au moins».

Attachés, die bij hun beoordeling bedoeld in artikel 287ter , de vermelding « zeer goed » hebben gekregen, kunnen door de minister van Justitie worden bevorderd tot de opeenvolgende graden van eerste attaché, na minstens negen jaar dienst, van attaché-hoofd van dienst, na minstens achttien jaar dienst, en van directeur, na minstens vierentwintig jaar dienst».


i)ces valeurs mobilières, ou des valeurs mobilières de même catégorie, ont été admises à la négociation sur cet autre marché réglementé depuis plus de dix-huit mois.

i)deze effecten, of effecten van dezelfde klasse, waren gedurende meer dan 18 maanden toegelaten tot de handel op die andere gereglementeerde markt.


i)ces valeurs mobilières, ou des valeurs mobilières de même catégorie, ont été admises à la négociation sur cet autre marché réglementé depuis plus de dix-huit mois.

i)deze effecten, of effecten van dezelfde klasse, waren gedurende meer dan 18 maanden toegelaten tot de handel op die andere gereglementeerde markt.


i) ces valeurs mobilières, ou des valeurs mobilières de même catégorie, ont été admises à la négociation sur cet autre marché réglementé depuis plus de dix-huit mois.

i) deze effecten, of effecten van dezelfde klasse, waren gedurende meer dan 18 maanden toegelaten tot de handel op die andere gereglementeerde markt.


Il peut arriver qu'un étranger qui satisfait aux conditions fixées à l'article 12bis, § 1, 2°, CNB (être âgé de dix-huit ans et être né à l'étranger d'un auteur possédant la nationalité belge au moment de la déclaration) pour faire une déclaration de nationalité, ne réponde pas aux conditions fixées pour l'introduction d'une demande de naturalisation (être âgé de dix-huit ans et, en principe, avoir fixé sa résidence principale en Belgique depuis au moins trois ans).

Zo kan het gebeuren dat een vreemdeling die voldoet aan de in artikel 12bis, § 1, 2°, WBN gestelde voorwaarden (achttien jaar oud zijn en geboren zijn in het buitenland uit een ouder die op het moment van de verklaring de Belgische nationaliteit bezit) om een nationaliteitsverklaring af te leggen, niet beantwoordt aan de voorwaarden gesteld voor de indiening van een naturalisatieaanvraag (achttien jaar oud zijn en in principe tenminste drie jaar zijn hoofdverblijf in België gehad hebben).


Les conditions exigées pour la déclaration de nationalité (être né en Belgique; y avoir eu sa résidence principale depuis sa naissance; avoir atteint l'âge de dix-huit ans et être âgé de moins de trente ans) sont plus strictes que celles fixées pour la naturalisation (être âgé de dix-huit ans et, en principe, avoir fixé sa résidence principale en Belgique depuis cinq ans au moins).

De voorwaarden gesteld voor de nationaliteitsverklaring (geboren zijn in België; sedert zijn geboorte zijn hoofdverblijf in België gehad hebben; de leeftijd van achttien jaar hebben bereikt en minder dan dertig jaar oud zijn) zijn strikter dan deze gesteld voor de naturalisatie (achttien jaar oud zijn en in principe tenminste vijf jaar zijn hoofdverblijf in België gehad hebben).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réside depuis dix-huit ->

Date index: 2023-06-04
w