Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Assignation à domicile
Assignation à résidence
Choisi
Convenable
Convenant
Examen général de routine des résidents d'institutions
Imposition sur le revenu des non-résidents
Impôt des non-résidents
Impôt sur le revenu des non-résidents
Justement applicable
Lieu de résidence
Propre
Qualifié
Régime de résidence surveillée
Résidence
Résidence conjugale
Résidence d'étudiant
Résidence effective
Résidence forcée
Résidence principale
Résidence secondaire
Résidence universitaire
Voulu

Traduction de «réside justement dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

geschikt


résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]


imposition sur le revenu des non-résidents | impôt des non-résidents | impôt sur le revenu des non-résidents

belastingheffing op inkomen van niet-ingezetenen


assignation à domicile | assignation à résidence | régime de résidence surveillée | résidence forcée

huisarrest


Examen général de routine des résidents d'institutions

algemene gezondheidscontrole, routinematig, van bewoners van instellingen


résidence d'étudiant [ résidence universitaire ]

studentenhuis [ campus | studentenflat ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme cela a déjà été indiqué ci-dessus, le caractère innovant de cette proposition réside justement dans le choix d'un modèle dans lequel la personne morale en soi est considérée comme une entité responsable pénalement.

Zoals hierboven reeds werd aangegeven, bestaat het vernieuwend karakter van dit voorstel juist in de keuze van de regering voor een model waarin de rechtspersoon zelf als een strafrechtelijk verantwoordelijke entiteit wordt beschouwd.


Comme cela a déjà été indiqué ci-dessus, le caractère innovant de cette proposition réside justement dans le choix d'un modèle dans lequel la personne morale en soi est considérée comme une entité responsable pénalement.

Zoals hierboven reeds werd aangegeven, bestaat het vernieuwend karakter van dit voorstel juist in de keuze van de Regering voor een model waarin de rechtspersoon zelf als een strafrechtelijk verantwoordelijke entiteit wordt beschouwd.


Comme cela a déjà été indiqué ci-dessus, le caractère innovant de cette proposition réside justement dans le choix d'un modèle dans lequel la personne morale en soi est considérée comme une entité responsable pénalement.

Zoals hierboven reeds werd aangegeven, bestaat het vernieuwend karakter van dit voorstel juist in de keuze van de regering voor een model waarin de rechtspersoon zelf als een strafrechtelijk verantwoordelijke entiteit wordt beschouwd.


La principale différence du CIWIN par rapport aux SAR existants réside justement dans son caractère intersectoriel.

Het CIWIN onderscheidt zich van de bestaande snelle-waarschuwingssystemen doordat het sectoroverschrijdend is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il considère justement que la plus-value réside dans le pont que l'on établit entre le local et le fédéral .

De meerwaarde bestaat er juist in dat een brug wordt gebouwd tussen het lokale en het federale niveau.


La principale différence du CIWIN par rapport aux SAR existants réside justement dans son caractère intersectoriel.

Het CIWIN onderscheidt zich van de bestaande snelle-waarschuwingssystemen doordat het sectoroverschrijdend is.


19. est convaincu, néanmoins, que la généralisation du rabais, même s'il est assorti d'un plafond pour les soldes budgétaires nets, constituerait une double erreur, vu qu'elle ne ferait que renforcer la nature anti-communautaire du système et graver dans le marbre l'approche à courte vue d'un "juste retour" quantifiable; insiste sur le fait que la seule solution possible réside dans la suppression du système des soldes nets une bonne fois pour toutes parallèlement à une réforme du schéma de dépense; souligne que le propre des dépenses européennes réside justement dans leur valeur ajoutée fondée sur le principe de solidarité financière; ...[+++]

19. is er echter van overtuigd dat het generaliseren van de korting, zelfs wanneer dat gepaard gaat met een plafond voor de netto begrotingssaldi, een dubbele vergissing zou zijn, aangezien daarmee het anticommunautaire karakter van het stelsel alleen maar versterkt zou worden en de kortzichtige benadering van een kwantificeerbare "juste retour" zou worden geconsolideerd; beklemtoont dat de enig mogelijke oplossing de afschaffing eens en voor altijd van het netto saldosysteem is, bij een gelijktijdige hervorming van het uitgavenpatroon; benadrukt dat de toegevoegde waarde op basis van het financiële solidariteitsbeginsel nu juist datge ...[+++]


19. est convaincu, néanmoins, que la généralisation du rabais, même s'il est assorti d'un plafond pour les soldes budgétaires nets, constituerait une double erreur, vu qu'elle ne ferait que renforcer la nature anti-communautaire du système et graver dans le marbre l'approche à courte vue d'un "juste retour" quantifiable; insiste sur le fait que la seule solution possible réside dans la suppression du système des soldes nets une bonne fois pour toutes parallèlement à une réforme du schéma de dépense; souligne que le propre des dépenses européennes réside justement dans leur valeur ajoutée fondée sur le principe de solidarité financière; ...[+++]

19. is er echter van overtuigd dat het generaliseren van de korting, zelfs wanneer dat gepaard gaat met een plafond voor de netto begrotingssaldi, een dubbele vergissing zou zijn, aangezien daarmee het anticommunautaire karakter van het stelsel alleen maar versterkt zou worden en de kortzichtige benadering van een kwantificeerbare "juste retour" zou worden geconsolideerd; beklemtoont dat de enig mogelijke oplossing de afschaffing eens en voor altijd van het netto saldosysteem is, bij een gelijktijdige hervorming van het uitgavenpatroon; benadrukt dat de toegevoegde waarde op basis van het financiële solidariteitsbeginsel nu juist datge ...[+++]


L'offre globale de mesures actives a augmenté modestement (+2% en volume entre 1998 et 1999) alors que le PAN proposait des efforts en matière de formation des résidents, résultats limités suite, justement, à une baisse du chômage et a une augmentation de l'emploi intérieur.

Het totale aanbod van actieve maatregelen is licht gestegen (+ 2% in volume in 1998-1999) en het NAP omvatte inspanningen inzake de opleiding van inwoners, met beperkte resultaten overigens, juist doordat de werkloosheid daalde en de (interne) arbeidsdeelname toenam.


Le choix de la commune de Knokke-Heist de lever d'autres taxes que les taxes additionnelles à l'impôt des personnes physiques (taxes sur les secondes résidences, sur le déversement d'eaux usées, sur la collecte de déchets et taxes de séjour) est dicté par la spécificité de la commune, du fait de son attrait touristique, et vise justement à faire contribuer ces touristes et habitants occasionnels de la commune, qui font massivement usage de ses services, au coût qu'ils entraînent.

De keuze van de gemeente Knokke-Heist voor andere belastingen dan de aanvullende personenbelasting (de belasting op tweede verblijven, op het lozen van afvalwater, op het ophalen van afval en de verblijfsbelastingen) is ingegeven door de specifieke kenmerken van de gemeente ten gevolge van haar toeristische aantrekkelijkheid en beoogt juist ook die toeristen en occasionele bewoners van de gemeente, die van haar diensten massaal gebruik maken, mee te laten bijdragen in de kosten hiervan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réside justement dans ->

Date index: 2025-01-20
w