Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assignation à domicile
Assignation à résidence
Examen général de routine des résidents d'institutions
Imposition sur le revenu des non-résidents
Impôt des non-résidents
Impôt sur le revenu des non-résidents
Lever
Lever du jour
Lever un impôt
Lieu de résidence
Régime de résidence surveillée
Résidence
Résidence d'étudiant
Résidence effective
Résidence forcée
Résidence habituelle
Résidence normale
Résidence principale
Résidence secondaire
Résidence universitaire
Séjour habituel

Traduction de «résidence ou lever » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]


imposition sur le revenu des non-résidents | impôt des non-résidents | impôt sur le revenu des non-résidents

belastingheffing op inkomen van niet-ingezetenen


assignation à domicile | assignation à résidence | régime de résidence surveillée | résidence forcée

huisarrest


Examen général de routine des résidents d'institutions

algemene gezondheidscontrole, routinematig, van bewoners van instellingen


résidence habituelle | résidence normale | séjour habituel

gewone verblijfplaats | normale verblijfplaats


résidence d'étudiant [ résidence universitaire ]

studentenhuis [ campus | studentenflat ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le juge de paix peut à tout moment, à la requête d'une des parties ou du procureur du Roi et par jugement motivé, modifier les modalités de la mesure d'interdiction de résidence ou lever l'interdiction de résidence si les circonstances de la cause le requièrent.

De vrederechter kan te allen tijde, op verzoek van een van de partijen of de procureur des Konings bij een met redenen omkleed vonnis de invulling van de maatregel van het huisverbod wijzigen of het huisverbod opheffen indien de omstandigheden van de zaak dit vereisen.


Le juge de paix peut à tout moment, à la requête d'une des parties ou du procureur du Roi et par jugement motivé, modifier les modalités de la mesure d'interdiction de résidence ou lever l'interdiction de résidence si les circonstances de la cause le requièrent.

De vrederechter kan te allen tijde, op verzoek van een van de partijen of de procureur des Konings bij een met redenen omkleed vonnis de invulling van de maatregel van het huisverbod wijzigen of het huisverbod opheffen indien de omstandigheden van de zaak dit vereisen.


« lever un impôt sur les biens immeubles bâtis qui sont situés sur leur territoire et que le contribuable utilise comme résidence principale en vertu d'un droit personnel ou réel », et ce, en principe, « sur la base du revenu cadastral du bien immeuble bâti concerné, indexé. »

« het heffen van een belasting op de gebouwde onroerende goederen die op hun grondgebied zijn gelegen en die door de belastingplichtige krachtens een persoonlijk of een zakelijk recht als hoofdverblijfplaats worden gebruikt » en dit in principe « op basis van het (...) geïndexeerde kadastraal inkomen van het betrokken gebouwd onroerend goed».


La Commission estime que l'élimination de toute forme de double imposition peut être atteinte par l'attribution du droit de lever l'impôt à l'État membre de résidence du bénéficiaire des intérêts ou redevances.

De afschaffing van elke mogelijke dubbele belasting kan volgens de Commissie het best worden verwezenlijkt door het recht van belastingheffing toe te kennen aan de lidstaat waar de begunstigde van de rente of royalty's is gevestigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi l'incapacité des autorités russes à lever des impôts en quantité suffisante pour financer les services publics les plus élémentaires comme la sécurité du territoire, l'enseignement, la santé, les pensions .a-t-elle été temporairement comblée par une émission massive de bons du trésor en rouble ­ les GKO ­ ouverte aux non-résidents.

Zo werd het onvermogen van de Russiche autoriteiten om voldoende belastingen te heffen ter financiering van de meest elementaire overheidsdiensten zoals de veiligheid van het grondgebied, het onderwijs, de gezondheidszorg, de pensioenen .tijdelijk opgevangen door een voor niet-ingezetenen bestemde massale uitgifte van in roebel luidende schatkistbons ­ de GKO's.


Dans sa réponse, M. Flahaut me disait ceci: «Les résidents de ce home méritent la reconnaissance nationale pour leurs actions afin d'assurer la liberté dont nous bénéficions (..) et j'ai décidé de lever le préavis des membres du personnel du home et de mettre sur pied un groupe de travail au sein de l'IV-INIG afin d'analyser les pistes encore possibles».

De heer Flahaut verklaarde in zijn antwoord dat : “.de residenten bovendien recht hebben op de nationale erkentelijkheid voor hun acties om de vrijheid te verzekeren waarvan wij vandaag kunnen genieten (..). Daarom besliste ik de vooropzeg van de personeelsleden in te trekken en een werkgroep op te richten binnen het IV-NIOOO om de nog openstaande pistes te analyseren”.


« L'article 464, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dans l'interprétation selon laquelle les communes ne seraient pas autorisées à lever des taxes sur les secondes résidences à charge des propriétaires de secondes résidences qui n'utilisent pas eux-mêmes ces résidences mais les donnent en location à des tiers ou les mettent à disposition de ceux-ci et en retirent ainsi des revenus effectifs, imposables à l'impôt sur les revenus, alors que les communes seraient autorisées, par contre, à lever des taxes sur les ...[+++]

« Schendt artikel 464, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de interpretatie dat het aan de gemeenten niet zou zijn toegelaten belastingen op tweede verblijven te heffen lastens de eigenaars van tweede verblijven die deze verblijven niet zelf gebruiken maar verhuren aan of ter beschikking stellen van derden en die er zodoende in de inkomstenbelastingen belastbare werkelijke inkomsten uit halen, terwijl het aan de gemeenten wel zou zijn toegelaten belastingen op tweede verblijven te heffen lastens de eig ...[+++]


Le juge a quo demande si la disposition en cause est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, dans l'interprétation selon laquelle les communes ne seraient pas autorisées à lever des taxes à charge des propriétaires de secondes résidences qui n'utilisent pas eux-mêmes ces résidences mais les donnent en location à des tiers ou les mettent à disposition de ceux-ci et en retirent ainsi des revenus effectifs, imposables à l'impôt sur les revenus, alors que les communes seraient autorisées, par contre, à lever des taxes à ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de interpretatie dat het de gemeenten niet zou zijn toegestaan belastingen te heffen lastens de eigenaars van tweede verblijven die deze verblijven niet zelf gebruiken maar verhuren aan of ter beschikking stellen van derden en die er zodoende in de inkomstenbelastingen belastbare werkelijke inkomsten uit halen, terwijl het de gemeenten wel zou zijn toegestaan belastingen te heffen lastens de eigenaars van tweede verblijven die deze v ...[+++]


« L'article 464, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dans l'interprétation selon laquelle les communes ne seraient pas autorisées à lever des taxes sur les secondes résidences à charge des propriétaires de secondes résidences qui n'utilisent pas eux-mêmes ces résidences mais les donnent en location à des tiers ou les mettent à disposition de ceux-ci et en retirent ainsi des revenus effectifs, imposables à l'impôt sur les revenus, alors que les communes seraient autorisées, par contre, à lever des taxes sur les ...[+++]

« Schendt artikel 464, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de interpretatie dat het aan de gemeenten niet zou zijn toegelaten belastingen op tweede verblijven te heffen lastens de eigenaars van tweede verblijven die deze verblijven niet zelf gebruiken maar verhuren aan of ter beschikking stellen van derden en die er zodoende in de inkomstenbelastingen belastbare werkelijke inkomsten uit halen, terwijl het aan de gemeenten wel zou zijn toegelaten belastingen op tweede verblijven te heffen lastens de eig ...[+++]


[103] Communication de la Commission sur les conditions de vie et de travail des citoyens de la Communauté résidant dans les régions frontalières et en particulier des travailleurs frontaliers, COM(1990) 0561 final, Plan d'action 1997 sur la libre circulation des travailleurs, et proposition de la Commission modifiant le règlement 1612/68 (COM(1998) 394 final, JO C 344 du 12.11.1998, p. 0012) qui envisage de lever les clauses de résidence pour l'accès des travailleurs frontaliers aux avantages sociaux.

[103] Zie de mededeling van de Commissie inzake de levens- en arbeidsvoorwaarden van de burgers uit de Gemeenschap die in de grensgebieden wonen, met name de grensarbeiders, COM(1990)561 def., het actieplan voor het vrij verkeer van werknemers van 1997 en het voorstel van de Commissie tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1612/68 (COM(1998)394 def., PB C 344 van 12.11.1998, blz. 12), waarin werd voorgesteld om woonplaatsvereisten voor sociale voordelen voor grensarbeiders af te schaffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résidence ou lever ->

Date index: 2024-01-06
w