Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lire 2

Traduction de «résidence principale couvre aussi » (Français → Néerlandais) :

Enfin, la notion de résidence principale couvre aussi bien la situation de la personne qui réside légalement en Belgique que celle de la personne qui réside en Belgique de manière irrégulière.

Tot slot heeft de notie van hoofdverblijfplaats zowel betrekking op de toestand van personen die legaal in België verblijven als op die van personen die illegaal in België verblijven.


Enfin, la notion de résidence principale couvre aussi bien la situation de la personne qui réside légalement en Belgique que celle de la personne qui réside en Belgique de manière irrégulière.

Tot slot heeft de notie van hoofdverblijfplaats zowel betrekking op de toestand van personen die legaal in België verblijven als op die van personen die illegaal in België verblijven.


7. a) Il est évident que l'occupant ayant droit a sa résidence principale (et donc aussi son domicile) à l'adresse du logement sur lequel il exerce son droit au logement. b) Cela relève de la sphère privée de l'ayant droit.

7. a) Het is vanzelfsprekend dat de rechthebbende bewoner zijn hoofdverblijfplaats (en dus ook zijn domicilie) heeft op het adres van de woning waarop hij zijn woonrecht uitoefent. b) Dit behoort tot de private levenssfeer van de rechthebbende.


Un autre exemple réside dans la notion de la propriété qui dans la Constitution vise avant tout la propriété immobilière alors qu'au regard de la Convention européenne des Droits de l'Homme, elle couvre aussi bien la propriété immobilière que mobilière et même un droit de créance qui est apparu comme un démembrement du droit de la propriété.

Een ander voorbeeld is het begrip eigendom. In de Grondwet gaat het vooral om onroerende eigendom terwijl in het Europees Verdrag van de Rechten van de Mens sprake is van zowel roerende als onroerende eigendom en zelfs van een vorderingsrecht dat een onderdeel van het eigendomsrecht bleek te zijn.


(2) Pour le déclarant résidant à l'étranger, deux conditions particulières sont aussi prévues: 1º il doit avoir conservé des liens effectifs avec son auteur belge; 2º l'auteur doit avoir sa résidence principale en Belgique.

(2) Voor de aangever die in het buitenland resideert zijn er ook twee bijzondere voorwaarden vastgesteld : 1º hij moet effectieve banden hebben behouden met zijn Belgische verwekker; 2º de verwekker moet zijn hoofdverblijfplaats in België hebben.


Un autre exemple réside dans la notion de la propriété qui dans la Constitution vise avant tout la propriété immobilière alors qu'au regard de la Convention européenne des Droits de l'Homme, elle couvre aussi bien la propriété immobilière que mobilière et même un droit de créance qui est apparu comme un démembrement du droit de la propriété.

Een ander voorbeeld is het begrip eigendom. In de Grondwet gaat het vooral om onroerende eigendom terwijl in het Europees Verdrag van de Rechten van de Mens sprake is van zowel roerende als onroerende eigendom en zelfs van een vorderingsrecht dat een onderdeel van het eigendomsrecht bleek te zijn.


i) pour une immatriculation temporaire, l'adresse de la résidence provisoire ou temporaire en Belgique peut être reprise aussi bien que la résidence principale à l'étranger;

i) voor een tijdelijke inschrijving kan zowel het voorlopig of tijdelijk verblijfsadres in België worden vermeld alsook de buitenlandse hoofdverblijfplaats;


« L'article 3, § 6, alinéa 1 [lire : 2], du livre III, titre VIII, chapitre II, section II, du Code civil intitulée ' Des règles particulières aux baux relatif à la résidence principale du preneur ' viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il exclut l'application aux baux relatifs à la résidence du preneur conclus pour une durée égale ou inférieure à trois ans, des dispositions de l'article 3, § 5, alinéa 3, inséré par l'article 73 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, aux termes duquel ' Après la période de ...[+++]

« Schendt artikel 3, § 6, eerste [lees : tweede] lid, van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, afdeling II, van het Burgerlijk Wetboek, getiteld ' Regels betreffende de huurovereenkomsten met betrekking tot de hoofdverblijfplaats van de huurder in het bijzonder ', de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het voorschrijft dat de bepalingen van artikel 3, § 5, derde lid, ingevoegd bij artikel 73 van de programmawet (I) van 27 december 2006, luidens hetwelk ' zolang het huurcontract niet geregistreerd is na de termijn van twee maanden bedoeld in artikel 32, 5°, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, [.] zowe ...[+++]


« La loi du 20 février 1991 modifiant et complétant les dispositions du Code civil relatives aux baux à loyer, telle qu'elle était d'application du 28 février 1991 au 30 mai 1997, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'elle ne prévoyait pas à l'époque la possibilité qu'un preneur puisse conclure un bail à vie écrit concernant un bien immeuble qu'il affectait à une résidence principale, alors que la législation en vigueur en matière de baux relatifs à la résidence principale ...[+++]

« Schendt de wet van 20 februari 1991 houdende wijziging van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake huishuur, zoals deze gegolden heeft vanaf 28 februari 1991 tot en met 30 mei 1997, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre dat deze wet alsdan niet de mogelijkheid voorzag dat een huurder een schriftelijke huurovereenkomst voor het leven kon sluiten met betrekking tot een onroerend goed hetwelk hij tot hoofdverblijfplaats bestemde, terwijl de geldende wetgeving betreffende de huurovereenkomsten met betrekking tot de hoofdverblijfplaats van de huurder deze mogelijkheid wel voorziet zowel sedert 31 mei 1997, zulks ingevolge ...[+++]


« La loi du 20 février 1991 modifiant et complétant les dispositions du Code civil relatives aux baux à loyer, telle qu'elle était d'application du 28 février 1991 au 30 mai 1997, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'elle ne prévoyait pas à l'époque la possibilité qu'un preneur puisse conclure un bail à vie écrit concernant un bien immeuble qu'il affectait à une résidence principale, alors que la législation en vigueur en matière de baux relatifs à la résidence principale ...[+++]

« Schendt de wet van 20 februari 1991 houdende wijziging van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake huishuur, zoals deze gegolden heeft vanaf 28 februari 1991 tot en met 30 mei 1997, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre dat deze wet alsdan niet de mogelijkheid voorzag dat een huurder een schriftelijke huurovereenkomst voor het leven kon sluiten met betrekking tot een onroerend goed hetwelk hij tot hoofdverblijfplaats bestemde, terwijl de geldende wetgeving betreffende de huurovereenkomsten met betrekking tot de hoofdverblijfplaats van de huurder deze mogelijkheid wel voorziet zowel sedert 31 mei 1997, zulks ingevolge ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résidence principale couvre aussi ->

Date index: 2021-04-14
w