Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résultat sera suffisamment » (Français → Néerlandais) :

La Commission européenne est d'ailleurs du même avis : comme elle prévoit que les premières adhésions auront lieu en l'an 2002 ou 2003, et comme la CIG sera clôturée à la fin de l'an 2000, il restera suffisamment de temps pour faire ratifier les résultats de la Conférence par les États membres.

De Europese Commissie is trouwens dezelfde mening toegedaan : vermits zij de eerste toetredingen verwacht tegen het jaar 2002 of 2003 en de IGC besloten wordt einde 2000, blijft er voldoende tijd over om de resultaten van de IGC te doen ratificeren door de lidstaten.


Je soutiens l’initiative de la Commission qui prépare un paquet sur la normalisation, lequel – espérons-le – sera suffisamment complet et facilitera la suppression des défauts existants qui nous empêchent actuellement de garantir la sécurité des produits et ont pour résultat divers niveaux de protection des consommateurs dans les différents États membres.

Ik steun het initiatief van de Commissie om een normalisatiepakket op te stellen, dat hopelijk voldoende breed zal zijn en zal helpen bij het uit de weg ruimen van de bestaande gebreken waardoor we momenteel niet in staat zijn om productveiligheid te garanderen en die zorgen voor verschillende niveaus van consumentenbescherming in de verschillende lidstaten.


De même, l'article 25.1(b) de l'instrument de financement de la coopération au développement (DCI) stipule que l'appui budgétaire sera octroyé "lorsque la gestion des dépenses publiques de l'État partenaire est suffisamment transparente, fiable et efficace" et que l'approche doit être axée "sur les résultats et fondée sur des indicateurs de performance".

Tevens wordt in artikel 25, lid 1, onder b) van het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking bepaald dat begrotingssteun, wordt verleend "als het partnerland het beheer van de overheidsuitgaven op voldoende transparante, verantwoordelijke en doeltreffende wijze controleert" en dat de aanpak resultaatgericht moet zijn en gebaseerd "op resultaat- en prestatie-indicatoren".


Notre commission a eu suffisamment de temps pour se faire une opinion et je suis certain que le résultat de notre vote en commission sera reflété par le vote d’après-demain en plénière.

Onze commissie had voldoende tijd om haar mening te vormen en ik hoop dat het resultaat van onze stemming in de commissie haar weerspiegeling kent tijdens de plenaire stemming overmorgen.


J’espère que les résultats du vote seront suffisamment satisfaisants pour me permettre de recommander l’adoption du présent rapport par l’Assemblée et que ce vote sera important pour la discussion que la Commission européenne a initiée en publiant son livre vert en novembre de l’année dernière.

Ik hoop dat ik me voldoende zal kunnen vinden in het resultaat van de stemming, zodat ik het Europees Parlement kan aanbevelen om dit verslag aan te nemen. Daarenboven hoop ik dat dit een belangrijke stemming zal zijn in het debat dat de Europese Commissie met de publicatie van het Groenboek in november van vorig jaar gelanceerd heeft.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


Compte tenu des textes actuellement examinés par le Conseil, on peut se demander si le résultat sera suffisamment solide pour offrir un niveau de protection efficace au citoyen.

De teksten die thans bij de Raad in behandeling zijn, doen eraan twijfelen of het resultaat voldoende stevig zal zijn om de burger een adequaat niveau van bescherming te garanderen.


Enfin, il sera nécessaire d'accomplir des efforts importants pour mettre en œuvre l'enquête continue sur les forces de travail; à cet égard, la Commission devrait se pencher sur le recours temporaire à des données nationales de substitution fiables pour les agrégats essentiels lorsque les résultats complets ne sont pas disponibles suffisamment vite (en particulier pour l'Allemagne et l'Autriche) afin de parvenir à une couverture statistique de la zone euro d'au moins 80 % d'ici 2002.

Tenslotte is veel werk nodig ten behoeve van de ononderbroken steekproefenquête naar de arbeidskrachten; in dit verband dient de Commissie een onderzoek te verrichten naar de mogelijkheid om tijdelijk betrouwbare, vervangende nationale cijfers te gebruiken in de gevallen waarin de volledige resultaten niet tijdig beschikbaar zullen zijn (met name geldt dit voor Duitsland en Oostenrijk), opdat in het jaar 2002 ten minste 80% van de eurozone wordt bestreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultat sera suffisamment ->

Date index: 2024-08-17
w