Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résultats très nettement » (Français → Néerlandais) :

Pourtant, l'année 2009 a été exécrable pour la SNCB puisqu'elle a enregistré de mauvais chiffres de ponctualité et des résultats très nettement négatifs.

Nochtans was 2009 een barslecht jaar voor de Spoorwegen, met slechte stiptheidscijfers en dieprode resultaten.


Le membre réplique qu'en ce qui concerne le tabagisme, il existe des résultats d'études très précis qui établissent nettement une relation entre les problèmes de santé et le tabagisme.

Het lid repliceert dat ­ wat het roken betreft ­ er zeer accurate onderzoeksresultaten bestaan die een duidelijke link leggen tussen gezondheidsproblemen en het roken.


Le membre réplique qu'en ce qui concerne le tabagisme, il existe des résultats d'études très précis qui établissent nettement une relation entre les problèmes de santé et le tabagisme.

Het lid repliceert dat ­ wat het roken betreft ­ er zeer accurate onderzoeksresultaten bestaan die een duidelijke link leggen tussen gezondheidsproblemen en het roken.


Les résultats obtenus par LIFE sont très satisfaisants du point de vue budgétaire également, avec un taux d'exécution systématiquement et nettement supérieur à la moyenne.

Ook begrotingstechnisch gezien zijn de prestaties van het LIFE-programma uiterst bevredigend; de uitvoeringsgraad is continu beduidend bovengemiddeld.


Les résultats de la consultation publique sur l’avenir du marché intérieur l’indiquent très nettement: la qualité de la législation de l’Union applicable aux marchandises doit être améliorée et le marché intérieur des marchandises doit davantage tenir compte des besoins et des intérêts des citoyens .

De resultaten van de openbare raadpleging over de toekomst van de interne markt zijn eenduidig: de kwaliteit van de EU-wetgeving voor goederen moet worden verbeterd en het is dringend noodzakelijk meer aandacht te besteden aan de behoeften en belangen van de burgers op de interne markt voor goederen.


1) Dans les domaines où aucune norme obligatoire ou autre obligation légale n'astreint les entreprises à protéger l'environnement, celles qui effectuent des investissements pour améliorer très nettement leurs résultats sur le plan de la protection de l'environnement ou pour s'aligner sur les entreprises d'autres États de l'Espace économique européen où il existe des normes obligatoires peuvent bénéficier des mêmes niveaux d'aide, sous réserve des mêmes conditions de proportionnalité, que ceux autorisés pour le dépassement des normes (voir ci-dessus).

(1) In gevallen waarin dwingende normen of andere wettelijke verplichtingen voor het bedrijfsleven tot bescherming van het milieu ontbreken, kunnen ondernemingen die investeren om hun prestaties op milieugebied aanmerkelijk te verbeteren of deze op één lijn te brengen met die van ondernemingen van andere Lid-Staten waar dwingende normen gelden, in aanmerking komen voor steun tot het niveau dat geldt voor investeringen die verder reiken dan de bestaande normen, eveneens op voorwaarde dat het niveau in verhouding staat tot het behaalde effect (zie hierboven).


10.69. Si les économies nationales des deux pays objet de la comparaison sont nettement différentes l'une de l'autre, l'écart entre ces deux indices peut être très important, auquel cas les résultats dépendront de façon trop marquée du pays qui aura été choisi.

10.69. Indien de economieën van de twee landen sterk van elkaar afwijken, kan de spreiding tussen beide indexcijfers vrij groot zijn en hangen de resulaten te veel af van het gekozen indexcijfer.


Dans le laps de temps très limité disponible pour procéder à un examen bilatéral des résultats détaillés de la première DAS, la Cour a nettement réduit ses estimations initiales d'erreurs substantielles et la Commission considère que, si le temps l'avait permis, un accord aurait pu être trouvé sur d'autres cas.

In de bijzonder korte tijd die beschikbaar was voor een bilateraal onderzoek van de gedetailleerde resultaten van de eerste DAS, verlaagde de Kamer haar oorspronkelijke ramingen van substantiële fouten aanzienlijk en de Commissie is van mening dat, als er voldoende tijd beschikbaar was geweest, overeenstemming over andere gevallen had kunnen worden bereikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats très nettement ->

Date index: 2022-07-23
w