Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Climat arctique
Climat de neige
Climat de toundra
Climat des steppes
Climat des toundras
Climat polaire
Compensation
Dispositif d’assistance au contrôle du climat
Défibrillation
Ne portant pas atteinte au climat
Plan national Climat
Psychologique
Qui n'affecte pas le climat
Respectueux du climat
Rétablir
Sans effet sur le climat
Sans incidence sur le climat
Variabilité du climat

Vertaling van "rétablir un climat " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ne portant pas atteinte au climat | qui n'affecte pas le climat | respectueux du climat | sans effet sur le climat | sans incidence sur le climat

klimaatvriendelijk


climat de toundra | climat des steppes | climat des toundras

steppenklimaat | toendraklimaat


climat arctique | climat de neige | climat polaire

arctisch klimaat | poolklimaat | sneeuwklimaat


dispositif d’assistance au contrôle du climat

aangepast hulpmiddel voor klimaatregeling


défibrillation | choc électrique externe visant à rétablir un rythme cardiaque normal

defibrillatie | elektrische behandeling van hartritmestoornis




compensation | modification tendant à rétablir un équilibre physiologique | psychologique

compensatie | herstel van het evenwicht


contribution des plantes au climat intérieur et aux conditions sanitaires

invloed van planten op het binnenklimaat en de gezondheid




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rétablir un climat de confiance et réconcilier les citoyens avec l’Union en démontrant par des résultats concrets que celle-ci est à même de répondre à leurs besoins et à leurs aspirations ouvrira la voie à un dénouement positif.

Indien de Unie aan de hand van concrete resultaten kan aantonen dat zij in staat is in te spelen op de behoeften en wensen van de burgers, zal dit een klimaat van vertrouwen scheppen en de burgers weer verzoenen met de Unie alsook de weg vrijmaken voor een positieve afloop.


3. demande instamment au gouvernement du Burundi de s'associer pleinement aux efforts de médiation menés par la Communauté de l'Afrique de l'Est afin de parvenir à une solution politique durable, grâce à un dialogue crédible et inclusif entre les Burundais, fondé sur les principes de l'accord de paix d'Arusha, et de rétablir un climat pacifique et sûr afin d'encourager le retour des réfugiés;

3. dringt er bij de Burundese regering op aan haar volle medewerking te verlenen aan de bemiddelingsinspanningen onder leiding van de EAC, die tot doel hebben een blijvende politieke oplossing te bereiken door middel van een geloofwaardige en inclusieve inter-Burundese dialoog op basis van de beginselen van de Overeenkomst van Arusha voor vrede, wat ertoe moet leiden dat de omgeving opnieuw vreedzaam en veilig wordt, zodat vluchtelingen tot terugkeer gestimuleerd worden;


L’intégration de l’infrastructure verte dans les plans et programmes correspondants peut contribuer à surmonter la fragmentation des habitats et à préserver ou rétablir la connectivité écologique, à renforcer la résilience des écosystèmes, assurant ainsi le maintien des services écosystémiques fournis, y compris le piégeage du carbone et l’adaptation au climat, tout en offrant aux populations un environnement et des lieux de loisirs plus sains.

Het verwerken van groene infrastructuur in gerelateerde plannen en programma’s kan ertoe bijdragen de fragmentatie van habitats te verhelpen en ecologische verbindingen te behouden of te herstellen, de veerkracht van ecosystemen te vergroten en daardoor te zorgen voor het behoud van de levering van ecosysteemdiensten, waaronder koolstofopslag en aanpassing aan klimaatverandering.


Le présent article fait obligation à l'État d'oeuvrer pour rétablir un climat propre aux échanges, par exemple par des arrangements bilatéraux et des procédures qui les facilitent.

Onderhavig artikel verplicht de Staat er werk van te maken een geëigend klimaat te creëren voor uitwisselingen, bijvoorbeeld via bilaterale overeenkomsten en procedures die ze vergemakkelijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que ce n'est qu'à la table des négociations et dans le respect du droit international que peut se rétablir la perspective d'une coexistence entre Israël et la Palestine, dans un climat de paix et de sécurité;

Overwegende dat het herstel van een samenlevingsvooruitzicht in een sfeer van vrede en veiligheid tussen Israël en Palestina enkel aan de onderhandelingstafel en mits eerbiediging van het internationaal recht mogelijk wordt;


Considérant que ce n'est qu'à la table des négociations et dans le respect du droit international que peut se rétablir la perspective d'une coexistence entre Israël et la Palestine, dans un climat de paix et de sécurité;

Overwegende dat het herstel van een samenlevingsvooruitzicht in een sfeer van vrede en veiligheid tussen Israël en Palestina enkel aan de onderhandelingstafel en mits eerbiediging van het internationaal recht mogelijk wordt;


13. est satisfait de la liberté de la presse en Croatie, mais attire l'attention sur les récentes affaires d'intimidation et même l'assassinat de journalistes qui avaient enquêté sur des affaires de corruption et de criminalité organisée; demande à la police et à la justice de prendre fermement des mesures pour enquêter sur ces affaires et engager des poursuites afin de rétablir un climat positif dans le pays et de garantir le maintien du respect des critères politiques d'adhésion; souligne à cet égard la nécessité d'une pleine protection des droits de l'homme, qui ne sont pas politiquement négociables;

13. stelt met genoegen vast dat er in Kroatië persvrijheid heerst, maar vestigt de aandacht op een aantal recente gevallen van intimidatie en zelfs moord op journalisten die zich met corruptiezaken en de georganiseerde misdaad bezighielden; vraagt de politie en het gerechtelijk apparaat om de bewuste gevallen met vastberadenheid te onderzoeken en vervolging in te stellen om opnieuw voor een constructief klimaat in het land te zorgen en de blijvende naleving van de politieke criteria voor de toetreding te garanderen; beklemtoont in dit verband de noodzaak van onvoorwaardelijke bescherming van de mensenrechten, waarover niet politiek kan ...[+++]


1. demande instamment au Conseil, à la Commission et aux gouvernements des États membres de l'Union et des pays ACP de faire tout leur possible pour rétablir un climat de confiance et de dialogue constructif, dans la mesure où il a été endommagé au cours des négociations, et de reconnaître les États ACP comme des partenaires égaux dans le cadre du processus de négociation et de mise en œuvre;

1. dringt er bij de Raad, de Commissie en de regeringen van de EU-lidstaten en de ACS-landen op aan om alles in het werk te stellen om de sfeer van wederzijds vertrouwen en constructieve dialoog, mocht deze in de loop van de onderhandelingen schade hebben opgelopen, te herstellen en de ACS-landen bij de onderhandelingen en implementatie als gelijkwaardige partners te erkennen;


14. constate qu'il y a plus de stabilité au Burundi depuis l'entrée en vigueur de la nouvelle constitution, suivie d'élections législatives, mais demande la mise sur pied d'une commission pour la paix et la réconciliation, en tant que mesure de confiance qui contribuera à rétablir un climat de confiance et de stabilité entre les diverses parties intéressées, et invite les gouvernements des États membres à soutenir une pareille initiative sur les plans financier et logistique;

14. stelt vast dat Burundi blijk van grotere stabiliteit geeft sinds er een nieuwe grondwet van kracht geworden is, met daarop volgende algemene verkiezingen maar vraagt om als vertrouwenwekkende maatregel een vredes- en verzoeningscommissie op te richten, die een klimaat van vertrouwen en stabiliteit tussen de verschillende belanghebbende partijen helpt herstellen, en vraagt de regeringen van de lidstaten om een dergelijk initiatief financieel en logistiek te ondersteunen;


1. constate que cet accord bilatéral, intervenu après 20 ans de négociations, est nécessaire s'il contribue à sécuriser les exportations vers les États-Unis, qui constituent le premier marché pour les opérateurs viticoles européens, à rétablir un climat de confiance et à assurer la fluidité des échanges commerciaux;

1. constateert dat deze bilaterale overeenkomst, die werd gesloten na twintig jaar onderhandelen, noodzakelijk is voorzover ze ertoe bijdraagt de export naar de Verenigde Staten, die de grootste markt is voor de Europese wijnsector, veilig te stellen, opnieuw een klimaat van vertrouwen te scheppen en de wederzijdse handel vlot te laten verlopen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rétablir un climat ->

Date index: 2022-07-23
w