Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réunion nous avons notamment abordé » (Français → Néerlandais) :

Lors de cette réunion nous avons notamment abordé les conditions de sûreté imposées par l'AFCN pour l'exploitation des centrales de Doel 1 et 2 et la nécessité de mettre en place (ou pas) une étude d'impact environnemental et une consultation publique.

Tijdens die vergadering hebben we het onder meer gehad over de veiligheidseisen die het FANC met betrekking tot de exploitatie van de kerncentrales Doel 1 en 2 stelt, en over de vraag of er een milieueffectrapportage en een openbare raadpleging nodig zijn.


«Lors de l'annonce de la mise sur pied du FEIS, nous avons d'abord dû faire face à un certain scepticisme» a indiqué Werner Hoyer, le président de la Banque européenne d'investissement.

"Toen we het EFSI aanvankelijk aankondigden, waren de reacties nogal sceptisch", aldus Werner Hoyer, president van de Europese Investeringsbank".


Nous avons notamment créé un mécanisme européen de stabilité (MES).

We hebben nu het Europees Stabilisatiemechanisme (ESM).


Sans remettre en question la raison d'être de ces modalités d'exécution de la peine, de nombreuses critiques sont émises à l'encontre du système actuel: nous avons notamment pu les entendre lors d'auditions sur des propositions de loi.

Zonder het waarom van die strafuitvoeringsmodaliteiten ter discussie te willen stellen, kunnen we er niet omheen dat er heel wat kritiek bestaat op de huidige regeling: die was onder meer te horen tijdens de hoorzittingen over de wetsvoorstellen.


En Tunisie, j'ai rencontré, avec mes collègues Steven Vandeput et Theo Francken, le président de la République Beji Caid Essebsi, avec qui nous avons principalement abordé le thème de la migration.

In Tunesië had ik samen met mijn collega's Steven Vandeput en Theo Francken een ontmoeting met de president van de Republiek Béji Caïd Essebsi waarbij voornamelijk migratie aan bod is gekomen.


À notre arrivée, nous avons d'abord visité l'aéroport Ben Gourion.

Bij aankomst hebben we eerst een rondleiding op de Ben Gurion luchthaven gekregen.


Nous avons notamment participé à la coalition internationale contre l'État islamique et notre pays est intervenu en Libye.

Wij hebben onder meer deelgenomen aan de internationale coalitie tegen Islamitische Staat en ons land is ook actief geweest in Libië.


– afin de préserver une industrie compétitive, capable de produire à des prix abordables les capacités nous avons besoin, il est indispensable de renforcer le marché intérieur de la défense et de la sécurité et de créer des conditions permettant aux entreprises européennes d’opérer librement dans tous les États membres,

– Om een concurrerende bedrijfstak te behouden die in staat is om tegen betaalbare prijzen de nodige vermogens te produceren, is het essentieel om de interne markt voor defensie en veiligheid te versterken en omstandigheden te creëren waarin Europese bedrijven vrij in alle lidstaten kunnen opereren.


Nous avons déjà proposé de rendre la livraison de colis plus abordable et plus efficace afin de mieux protéger les consommateurs lorsqu'ils effectuent des achats en ligne et de lutter contre le blocage géographique injustifié.

We hebben al voorstellen gedaan om pakjespost goedkoper en efficiënter te maken, de consument beter te beschermen wanneer hij online aankoopt, en ongerechtvaardigde geoblocking aan te pakken.


Les réunions du comité de suivi du programme 'Oost' ont notamment abordé les mesures particulièrement problématiques en matière de développement rural, ainsi que les questions de communication et de publicité.

De vergaderingen van het toezichtcomité 'Oost' gingen onder andere over de bijzonder problematische plattelandsontwikkelings maatregelen, alsmede over communicatie en publiciteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réunion nous avons notamment abordé ->

Date index: 2021-05-24
w