Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réussites figure également " (Frans → Nederlands) :

Enfin, parmi nos grandes réussites figure également l’introduction d’une nouvelle disposition dans la clause des pays tiers précisant que l’accréditation d’un gestionnaire de réseau de transport (GRT) en provenance d’un pays tiers peut être refusée si la sécurité de l’approvisionnement de l’Union dans son ensemble, ou celle d’un quelconque État membre, autre que celui où ladite accréditation est requise, pourrait être menacée.

Tot slot nog een ander groot succes: de invoering van een nieuwe bepaling in de derdelandenclausule. Volgens deze bepaling kan de certificering van een transmissiesysteembeheerder (TSB) van een derde land nu ook worden geweigerd als de voorzieningszekerheid van de Unie als geheel, of van een afzonderlijke lidstaat, niet zijnde het land waar de certificering is aangevraagd, gevaar loopt.


Nous pensons que les actions entreprises dans le cadre de MEDA figurent parmi les grandes réussites de l’Union européenne et qu’elles ont contribué non seulement au développement économique, mais également - point crucial - à l’instauration de la démocratie et à la protection des droits de l’homme dans l’ensemble du bassin méditerranéen.

De in het kader van MEDA uitgevoerde acties vormen naar onze mening een van de grootste successen van de Europese Unie en hebben niet alleen bijgedragen aan de economische ontwikkeling, maar ook aan de versterking van de democratie en het opkomen voor de mensenrechten in het hele Middellandse Zeegebied.


Nous pensons que les actions entreprises dans le cadre de MEDA figurent parmi les grandes réussites de l’Union européenne et qu’elles ont contribué non seulement au développement économique, mais également - point crucial - à l’instauration de la démocratie et à la protection des droits de l’homme dans l’ensemble du bassin méditerranéen.

De in het kader van MEDA uitgevoerde acties vormen naar onze mening een van de grootste successen van de Europese Unie en hebben niet alleen bijgedragen aan de economische ontwikkeling, maar ook aan de versterking van de democratie en het opkomen voor de mensenrechten in het hele Middellandse Zeegebied.


Eu égard à son importance, je souhaiterais également mentionner une autre des demandes figurant dans le rapport, qui concerne la continuité du système pour les organisations de producteurs afin de préserver la concentration du produit communautaire, qui représente l’une des principales réussites de l’OCM de la banane.

Verder wilde ik, gelet op het belang ervan, wijzen op een ander verzoek uit het verslag, namelijk het verzoek om de huidige regeling van producentenorganisaties in stand te houden, teneinde de concentratie van het communautaire aanbod te handhaven, want die behoort tot de belangrijkste successen van gemeenschappelijke marktordening.


Je pourrais également ajouter que les Balkans figurent au rang des grandes réussites de l’Europe.

Overigens is de Balkan eigenlijk een van de zeer grote successen van Europa.


Ces requérants font également grief à l'article 21, § 1, alinéa 2, de la loi du 18 juillet 1991, complété par l'article 3, attaqué, de la loi du 9 juillet 1997, d'établir sans justification une différence de traitement entre, d'une part, les juges suppléants nommés avant le 1 octobre 1993, dont la candidature à une nomination de magistrat effectif ne peut être prise en considération par le ministre de la Justice que si cette candidature a fait l'objet d'un avis favorable et unanime du comité d'avis institué en vertu de l'article 259ter du Code judiciaire et, d'autre part, les autres candidats, pour lesquels un tel avis n'est pas requis; ...[+++]

Die verzoekers klagen ook aan dat artikel 21, § 1, tweede lid, van de wet van 18 juli 1991, aangevuld met het aangevochten artikel 3 van de wet van 9 juli 1997, zonder verantwoording een verschil in behandeling instelt tussen, enerzijds, de plaatsvervangende rechters die vóór 1 oktober 1993 zijn benoemd en van wie de kandidatuur voor een benoeming tot werkend magistraat door de Minister van Justitie slechts in aanmerking kan worden genomen indien voor die kandidatuur een unaniem gunstig advies is verleend door het adviescomité dat krachtens artikel 259ter van het Gerechtelijk Wetboek is opgericht, en, anderzijds, de andere kandidaten, voor wie geen unaniem gunstig advies is vereist; het verschil in behandeling lijkt hun des te meer voor kr ...[+++]


Il comporte non seulement une évaluation de la mise en oeuvre, pendant les trois premières années, des objectifs de la PCP (politique commune de la pêche) figurant dans le règlement précité, mais également des suggestions en matière d'orientations de politique afin d'assurer la réussite de la réforme de la PCP.

Het bevat niet alleen een beoordeling van wat in de eerste drie jaar is gedaan om de doelstellingen van het GVB (gemeenschappelijk visserijbeleid) genoemd in die verordening te verwezenlijken, maar het bevat ook voorstellen voor politieke richtsnoeren om het welslagen van de hervorming van het GVB te garanderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussites figure également ->

Date index: 2024-08-04
w