Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "révéler selon lui quelles étaient précisément " (Frans → Nederlands) :

Deuxièmement, la Commission aurait dû révéler selon lui quelles étaient précisément les données des producteurs de l'Union qu'elle avait utilisées.

Ten tweede voerde hij aan dat de Commissie bekend had moeten maken van welke specifieke producent in de Unie de gegevens waren gebruikt.


1. Selon quellethodologie précise ces paramètres sont-ils collectés? a) La collecte de données concerne-t-elle tous les médecins? Dans la négative, combien de médecins (au total) ont-ils été pris en considération? b) Combien des médecins concernés exercent-ils à titre individuel et sont rémunérés en fonction de leurs prestations? c) Combien d'entre eux exercent-ils dans un cabinet collectif et sont rémunérés en fonction de leurs prestations? d) Combien d'entre eux exercent-ils dans une maison médicale (et sont rémunérés sur une base forfaitaire)? e) Combien de patients étaient-ils ...[+++]

1. Wat is de exacte methodologie om deze parameters te verzamelen? a) Hoeveel artsen (in het totaal) werden in aanmerking genomen voor de datacollectie of betreft het alle artsen? b) Hoeveel daarvan hebben een solopraktijk met prestatieverloning? c) Hoeveel daarvan hebben een groepspraktijk met prestatieverloning? d) Hoeveel daarvan zijn verbonden aan een medisch huis (forfaitaire verloning)? e) Hoeveel patiënten waren respectievelijk aan deze categorieën verbonden? f) Wat waren de uitgaven in de meetperiode voor deze categorieën in termen van gelden door het ...[+++]


La Cour estime toutefois que l'absence de droits en matière d'autorité pour un tiers qui élève un enfant conjointement avec le parent unique soumet les enfants en question à une inégalité de traitement inadmissible: « [.] cette catégorie d'enfants fait l'objet d'un traitement différent sans justification admissible» (29) Toutefois, la Cour reste prudente et s'abstient de parler de discrimination, considérant que la balle est dans le camp du législateur: « [.] c'est au législateur qu'il appartient de préciser sous quelle forme, à quelles cond ...[+++]

Het Hof oordeelt dat de afwezigheid van gezagsrechten in hoofde van een derde die samen met de enige ouder de opvoeding van een kind waarneemt, evenwel een ontoelaatbare ongelijke behandeling van kinderen inhoudt : « [.] deze categorie van kinderen wordt zonder toelaatbare verantwoording verschillend behandeld» (29) . Niettemin blijft het Hof voorzichtig en gaat het niet zo ver te spreken over discriminatie omdat het de bal in het kamp van de wetgever legt : « [.] het komt aan de wetgever toe om te preciseren in welke vorm, onder welke voorwaarden en volgens welke procedure het ouderlijk gezag, in het belang van het kind, zou kunnen word ...[+++]


Mais c'est au législateur qu'il appartient de préciser sous quelle forme, à quelles conditions et selon quelle procédure l'autorité parentale pourrait, dans l'intérêt de l'enfant, être étendue à d'autres personnes qui n'ont pas un lien de filiation avec lui » (104) .

Maar het staat aan de wetgever om te preciseren in welke vorm, onder welke voorwaarden en volgens welke procedure het ouderlijk gezag, in het belang van het kind, zou kunnen worden uitgebreid tot andere personen die geen afstammingsband met het kind hebben » (104) .


La figure de la « parentalité sociale » semble, par ailleurs, aller dans le sens préconisé par la Cour constitutionelle dans son arrêt du 8 octobre 2003, lequel a conclu, concernant un enfant élevé par un couple de lesbiennes dont l'une était la mère de l'enfant né suite à une procréation médicalement assistée avec donneur anonyme, « qu'il appartenait au législateur de préciser sous quelle forme, à quelles conditions et selon quelle procédure l' ...[+++]

Voorts lijkt de rechtsfiguur van het « zorgouderschap » in de lijn te liggen van wat het Grondwettelijk Hof voorstond in zijn arrest van 8 oktober 2003. Daarin heeft het Hof met betrekking tot een kind dat werd opgevoed door een lesbisch paar waarbij de ene partner de moeder van dat kind was ingevolge inseminatie met sperma van een anonieme donor, het volgende geconcludeerd : « (...) het staat aan de wetgever om te preciseren in welke vorm, onder welke voorwaarden en volgens welke procedure het ouderlijk gezag, in het belang van het kind, zou kunnen worden uitgebreid tot andere personen die geen afstammingsband met het kind hebben (...)» ...[+++]


La figure de la « parentalité sociale » semble, par ailleurs, aller dans le sens préconisé par la Cour constitutionelle dans son arrêt du 8 octobre 2003, lequel a conclu, concernant un enfant élevé par un couple de lesbiennes dont l'une était la mère de l'enfant né suite à une procréation médicalement assistée avec donneur anonyme, « qu'il appartenait au législateur de préciser sous quelle forme, à quelles conditions et selon quelle procédure l' ...[+++]

Voorts lijkt de rechtsfiguur van het « zorgouderschap » in de lijn te liggen van wat het Grondwettelijk Hof voorstond in zijn arrest van 8 oktober 2003. Daarin heeft het Hof met betrekking tot een kind dat werd opgevoed door een lesbisch paar waarbij de ene partner de moeder van dat kind was ingevolge inseminatie met sperma van een anonieme donor, het volgende geconcludeerd : « (...) het staat aan de wetgever om te preciseren in welke vorm, onder welke voorwaarden en volgens welke procedure het ouderlijk gezag, in het belang van het kind, zou kunnen worden uitgebreid tot andere personen die geen afstammingsband met het kind hebben (...)» ...[+++]


« Mais c'est au législateur qu'il appartient de préciser sous quelle forme, à quelles conditions et selon quelle procédure l'autorité parentale pourrait, dans l'intérêt de l'enfant, être étendue à d'autres personnes qui n'ont pas un lien de filiation avec lui [.] » (2) .

« Maar het staat aan de wetgever om te preciseren in welke vorm, onder welke voorwaarden en volgens welke procedure het ouderlijk gezag, in het belang van het kind, zou kunnen worden uitgebreid tot andere personen die geen afstammingsband met het kind hebben, (.) » (2)


Mais c'est au législateur qu'il appartient de préciser sous quelle forme, à quelles conditions et selon quelle procédure l'autorité parentale pourrait, dans l'intérêt de l'enfant, être étendue à d'autres personnes qui n'ont pas un lien de filiation avec lui, les dispositions des articles 371 à 387bis du Code civil n'étant pas susceptibles d'être appliquées telles quelles ...[+++]

Maar het staat aan de wetgever om te preciseren in welke vorm, onder welke voorwaarden en volgens welke procedure het ouderlijk gezag, in het belang van het kind, zou kunnen worden uitgebreid tot andere personen die geen afstammingsband met het kind hebben, aangezien de bepalingen van de artikelen 371 tot 387bis van het Burgerlijk Wetboek niet als dusdanig, naar analogie, op de in B.1 beschreven situatie kunnen worden toegepast.


Le juge a quo peut interpréter la disposition en cause et préciser quelles règles répartitrices de compétence et quelles dispositions constitutionnelles sont, selon lui, les normes de référence.

De verwijzende rechter vermag een interpretatie te geven aan de in het geding zijnde bepaling en te preciseren welke de bevoegdheidsverdelende regels en grondwetsbepalingen zijn die volgens hem als referentienorm aan de orde zijn.


Le Conseil des ministres précise, quant à lui, quelles dispositions étaient applicables, en matière de pensions, à ces différentes catégories d'agents, avant l'adoption de la loi attaquée.

De Ministerraad preciseert van zijn kant welke bepalingen inzake pensioenen van toepassing waren op die verschillende categorieën van agenten, vóór het aannemen van de bestreden wet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révéler selon lui quelles étaient précisément ->

Date index: 2021-05-04
w