Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de restructuration pluriannuel
Accord de rééchelonnement de la dette publique
Accord de rééchelonnement pluriannuel
Accord de rééchelonnement pluriannuel de la dette
Amortissement de la dette
Classification de la dette
Dette amortissable
Dette du passé
Dette extérieure
Dette internationale
Dette publique
Dette à un an au plus
Rééchelonnement
Rééchelonnement de la dette
Rééchelonnement des dettes

Traduction de «rééchelonnement des dettes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rééchelonnement de la dette | rééchelonnement des dettes

schuldherschikking


accord de rééchelonnement pluriannuel | accord de rééchelonnement pluriannuel de la dette | accord de restructuration pluriannuel

overeenkomst van meerjaarlijkse herschikking


accord de rééchelonnement de la dette publique

overeenkomst inzake herschikking van de openbare schuld




dette extérieure [ dette internationale ]

buitenlandse schuld [ internationale schuld ]


amortissement de la dette [ dette amortissable ]

amortisatie [ aflossing van schulden ]




classification de la dette

schuldclassificatie | schuldindeling




dette à un an au plus

schuld op ten hoogste één jaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Section 21. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre 2006 concernant les conditions d'un rééchelonnement de dettes dans le cadre des prêts subordonnés du "Fonds Vlaanderen-Azië" (Fonds Flandre-Asie) Art. 41. Dans l'article 1 , 2°, et l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre 2006 concernant les conditions d'un rééchelonnement de dettes dans le cadre des prêts subordonnés du « Fonds Vlaanderen-Azië » les ...[+++]

Afdeling 21. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 2006 betreffende voorwaarden van schuldherschikking in het kader van achtergestelde leningen van het Fonds Vlaanderen-Azië Art. 41. In artikel 1, 2°, en artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 2006 betreffende voorwaarden van schuldherschikking in het kader van achtergestelde leningen van het Fonds Vlaanderen-Azië, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari 2009, worden de woorden "het Agentschap Onderne ...[+++]


1. a) Quelles ont été les positions défendues par la Belgique à la conférence d'Addis Abeba? b) Quelles ont été les priorités développées par notre gouvernement à la conférence? c) La Belgique rejette-t-elle réellement l'idée d'un mécanisme international de rééchelonnement des dettes dans le cadre des Nations Unies ou, compte tenu a fortiori de l'attitude de notre pays dans la lutte contre les fonds vautours, le ministre De Croo a-t-il entrebaîllé la porte?

1. a) Wat is het Belgische standpunt dat in Addis Abeba werd bepleit? b) Wat waren de prioriteiten van onze regering op deze conferentie? c) Is België wel degelijk een tegenstander van zo'n internationaal mechanisme om schulden te herschikken binnen het VN-kader of heeft minister De Croo hier de deur op een kier gelaten, zeker gezien onze positie met betrekking tot de strijd tegen de aasgierfondsen?


Outre les discussions sur l'instauration d'un mécanisme multinational de rééchelonnement des dettes, les pays en voie de développement ont également demandé à être plus étroitement associés à l'élaboration des règles relatives aux échanges internationaux de données financières, dans le cadre de la lutte contre l'évasion fiscale internationale.

Naast de gesprekken rond de realisatie van een multinationaal mechanisme om schulden te herschikken, vroegen de ontwikkelingslanden ook meer inspraak in de regels omtrent internationale uitwisseling van gegevens van financiële rekeningen om de internationale belastingontwijking tegen te gaan.


1. de mettre tout en œuvre pour éviter que les bénéfices des rééchelonnements de dette et/ou des programmes de remise de dette instaurés au profit des « pays pauvres très endettés » (PPTE), tels que définis par le FMI et la Banque mondiale, en raison tant des accords bilatéraux que des conventions internationales, ne puissent tomber dans l'escarcelle des fonds vautours, notamment en prévoyant les clauses nécessaires pour pouvoir épuiser toutes les possibilités existantes sur le plan internatio ...[+++]

1. er alles aan te doen om te voorkomen dat de baten van schuldherschikkingen en/of schuldkwijtscheldingsprogramma's, doorgevoerd ten voordele van de zogenaamde Heavily Indebted Poor Countries (HIPC's), conform de definitie gehanteerd door het IMF en de Wereldbank — en dit zowel ten gevolge billaterale als ten gevolge Internationale Verdragen —, in de handen vallen van zogenaamde aasgierfondsen door ondermeer het inlassen van de nodige clausules om tot de grens te gaan van wat internationaal en juridisch mogelijk is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. de mettre tout en œuvre pour éviter que les bénéfices des rééchelonnements de dette et/ou des programmes de remises de dette instaurés au profit des « pays pauvres très endettés » (PPTE), tels que définis par le FMI et la Banque mondiale, tant en raison des accords bilatéraux que des conventions internationales, ne puissent tomber dans l'escarcelle des fonds vautours, notamment en prévoyant les clauses nécessaires pour pouvoir épuiser toutes les possibilités existantes sur le plan internati ...[+++]

1. er alles aan te doen om te voorkomen dat de baten van schuldherschikkingen en/of schuldkwijtscheldingsprogramma's, doorgevoerd ten voordele van de zogenaamde Heavily Indebted Poor Countries (HIPC's), conform de definitie gehanteerd door het IMF en de Wereldbank — en dit zowel ten gevolge billaterale als ten gevolge Internationale Verdragen —, niet in de handen vallen van zogenaamde aasgierfondsen door ondermeer het inlassen van de nodige clausules om tot de grens te gaan van wat internationaal en juridisch mogelijk is;


À l'occasion de la conférence, les pays en voie de développement et les membres de la conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) ont appelé à la création d'un mécanisme multinational de rééchelonnement correct des dettes.

Op deze conferentie werd door de ontwikkelingslanden en door de leden van de conferentie van de Verenigde Naties inzake handel en ontwikkeling (UNCTAD) opgeroepen om werk te maken van een multinationaal mechanisme om schulden te herschikken op een ordentelijke manier.


En ce qui concerne la mesure du rééchelonnement de dettes échues vis-à-vis de la sécurité sociale (mesure 2), dans la décision d’ouvrir la procédure du 27 octobre 2010, la Commission a émis des doutes quant à savoir si, dans un tel contexte, un créancier privé aurait accepté un rééchelonnement des dettes sous quelque forme que ce soit.

Met betrekking tot de herschikking van achterstallige socialezekerheidsverplichtingen (maatregel 2) betwijfelde de Commissie in het inleidingsbesluit van 27 oktober 2010 of een particuliere schuldeiser onder de betreffende omstandigheden enige vorm van schuldherschikking zou hebben aanvaard.


Dans l’arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes du 29 avril 1999 dans l’affaire C-342/96, Espagne/Commission (ci-après «l’arrêt Tubacex») (3), la Cour a jugé que des accords de rééchelonnement de dettes conclus par la TGSS et le FOGASA n’étaient pas constitutifs d’aides d’État dès lors que ces organismes publics ont agi comme l’aurait fait un créancier privé qui cherche à récupérer des sommes qui lui sont dues pour autant que le taux d’intérêt est au moins égal à celui qu’aurait accordé un créancier ...[+++]

Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen oordeelde in het arrest van 29 april 1999 in de zaak C-342/96 Spanje/Commissie (hierna „Tubacex-arrest” genoemd) (3), dat de schuldherschikkingsovereenkomsten tussen het TGSS en Fogasa geen staatssteun vormden, omdat deze openbare lichamen handelden als een particuliere schuldeiser die de hem verschuldigde bedragen tracht te verhalen, mits in dat geval de rentevoet ten minste gelijk is aan het percentage dat een particuliere schuldeiser zou berekenen (4) en het herschikkingsprogramma niet tot nieuwe schulden leidt.


En ce qui concerne l’accord de rééchelonnement conclu entre SNIACE et la Trésorerie générale de la sécurité sociale, les autorités espagnoles ne partagent pas l’avis de la Commission selon lequel «il semble probable que, dans le cas d’accords extrajudiciaires de rééchelonnement de dettes préexistantes ou ayant cet effet, le créancier cherchera logiquement à obtenir que le débiteur lui verse un taux d’intérêt moratoire plus élevé qu ...[+++]

Wat de herschikkingsovereenkomst tussen Sniace en het TGSS betreft, is Spanje het niet eens met het standpunt van de Commissie dat „het waarschijnlijk [lijkt] dat, in geval van buitengerechtelijke regelingen die betrekking hebben op de herschikking van bestaande schulden of daarvoor gevolgen hebben, het logische gedrag van de schuldeiser erin zou bestaan dat hij tracht van de debiteur op de achterstallige bedragen een hogere rente dan de wettelijke rente te verkrijgen, dit als compensatie voor het feit dat hij afziet van gerechtelijke ...[+++]


(15) En ce qui concerne l'accord de rééchelonnement conclu entre Sniace et la trésorerie générale de la sécurité sociale, les autorités espagnoles ne partagent pas l'avis de la Commission selon lequel "il semble probable que, dans le cas d'accords extrajudiciaires de rééchelonnement de dettes préexistantes ou ayant cet effet, le créancier cherchera logiquement à obtenir que le débiteur lui verse un taux d'intérêt moratoire plus éle ...[+++]

(15) Met betrekking tot de herschikkingsovereenkomst tussen Sniace en het socialezekerheidsfonds delen de Spaanse autoriteiten niet het standpunt van de Commissie dat "het waarschijnlijk lijkt dat, in geval van buitengerechtelijke regelingen die betrekking hebben op de herschikking van bestaande schulden of daarvoor gevolgen hebben, het logische gedrag van de schuldeiser erin zou bestaan dat hij tracht van de debiteur op de achterstallige bedragen een hogere rente dan de wettelijke rente te verkrijgen, dit als compensatie voor het feit dat hij afziet van gerechtelijke stappen om de schuld te verhalen".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rééchelonnement des dettes ->

Date index: 2023-12-08
w