Plus encore, bien qu'il soit inscrit dans le projet un nouveau principe de " double dotation" (communale et fédérale) à la zone de secours, rien n'est prévu pour que cette intervention fin
ancière permette un rééquilibrage 50-50 entre les efforts communaux et fédéraux tel qu'il ressort du rapport Paulus. 1. D'après vos dires, vous prévoyez que l
e " rééquilibrage" aura lieu lorsque la réforme aura atteint " sa vitesse de croisière" . a) Que voulez-vous dire par là, et quand prévoyez-vous le rééquilibrage? b) Qu'e
...[+++]ntendez-vous exactement par " rééquilibrage" : les communes devront-elles supporter plus de coûts financiers qu'elles n'en supportent actuellement avant la réforme?Sterker nog: het ontwerp voorzi
et weliswaar in het nieuwe principe van een dubbele (gemeentelijke én federale) dotatie voor de hulpverleningszones, maar die nieuwe financiële steun vormt klaarblijkelijk geen aanleiding om de uitgaven van de gemeenten enerzijds en van de federale overheid anderzijds op fiftyfiftybasis te herverdelen, zoals aanbevolen door het verslag-Paulus. 1. Komt die evenwichtige herverdeling er volgens u alsnog wanneer de hervorming goed op stoom ligt? a) Wat moeten we daar precies onder verstaan, en wanneer zal die herverdeling geregeld worden? b) Wat verstaat u precies onder " evenwichtige herverdeling" : zullen de
...[+++] gemeenten na de hervorming meer kosten moeten dragen dan nu?