La réponse est la suivante: par plusieurs mesures qu’on envisage de prendre dans le cadre de cette réforme, d’abord pour mieux cibler le budget qu’on aura à disposition, pour assurer un meilleur rééquilibrage des paiements entre les différentes catégories d’exploitations agricoles, entre différents États membres, et aussi pour utiliser le budget en tant qu’incitation, pour les agriculteurs, à produire aussi, parallèlement à la production alimentaire, par des pratiques agricoles bien orientées, des biens publics.
Het antwoord is dat we dit willen bereiken door middel van een aantal maatregelen in het kader van deze hervorming, allereerst maatregelen om de begroting die we tot onze beschikking hebben beter af te stemmen, om de betalingen tussen de verschillende categorieën van landbouwbedrijven en tussen de verschillende lidstaten weer beter in evenwicht te brengen, en ook om de begroting als stimulans te gebruiken voor boeren om naast voedingsmiddelen ook goederen voor de markt te produceren onder gebruikmaking van gerichte landbouwpraktijken.