Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rôle moteur que vous avez joué " (Frans → Nederlands) :

Ceci n'aurait pas été possible sans le travail acharné du gouvernement et de la population croates et sans le rôle moteur que vous avez joué personnellement.

Deze uitkomst zou niet mogelijk zijn geweest zonder de inzet van de regering en de bevolking van Kroatië, en zonder het door u persoonlijk betoonde leiderschap.


Le SPF BCG joue un rôle moteur au niveau de la mise en oeuvre d'un service commun d'audit interne en exécution de la décision du Conseil des ministres du 17 juillet 2015.

De FOD BB speelt een trekkersrol in het opzetten van de gemeenschappelijke interneauditdienst in uitvoering van de beslissing van de Ministerraad van 17 juli 2015.


Je n'ai pas besoin de rappeler à quel point la Belgique a toujours joué et joue toujours un rôle moteur en faveur de cette Convention sous l'impulsion et l'action pionnière d'ONG comme Handicap International.

Ik hoef er niet aan te herinneren dat België altijd een stuwende kracht is geweest en nog is achter dat Verdrag, onder impuls en dankzij het pionierswerk van ngo's zoals Handicap International.


Dans ce cadre, la Politique des Grandes Villes joue un rôle majeur dans la concertation européenne: dans la foulée de l'adoption du Pacte d'Amsterdam, la Belgique, en collaboration avec la France, a été un moteur et a mis sur pied un groupe thématique européen sur la Pauvreté urbaine avec une attention particulière à la pauvreté des enfants dans le cadre de "l'Agenda Urbain".

In dit kader speelt het Grootstedenbeleid een belangrijke rol in het Europees overleg: in aansluiting op de aanname van het Pact van Amsterdam was België, in samenwerking met Frankrijk, een drijvende kracht. Zo werd een Europese themagroep over stedelijke armoede opgericht met bijzondere aandacht voor kinderarmoede in het kader van de "Stedelijke Agenda".


Les plans nationaux pour l'emploi que vous avez présentés à la Commission européenne dans le cadre des programmes nationaux de réforme illustrent également le rôle essentiel que vous avez à jouer.

Ook de nationale banenplannen die u, als onderdeel van de nationale hervormingsprogramma's, aan de Europese Commissie heeft voorgelegd, illustreren dat u een belangrijke rol speelt.


En réponse à une précédente question, vous avez déclaré que le choix des gares dans lesquelles une plateforme mobile est disponible dépendait de plusieurs facteurs parmi lesquels la concertation avec les services locaux. a) S'agit-il des services locaux de la SNCB, d'Infrabel ou de l'administration communale? b) Quel est le rôle joué ...[+++]les administrations communales dans la décision d'équiper certaines gares d'une plateforme mobile?

In een antwoord op een eerdere vraag zei u dat de keuze over in welk station een mobiel platform aanwezig is afhankelijk is van een aantal factoren, waaronder het overleg met de lokale diensten. a) Gaat het hier om de lokale diensten van de NMBS of Infrabel of om het gemeentebestuur? b) Welke rol speelt het gemeentebestuur bij de beslissing van een mobiel platform?


2. J'aimerais savoir quels thèmes politiques ont été examinés lors de vos contacts avec les responsables politiques chinois. a) Avez-vous parlé de la situation politique en Chine, et notamment de l'absence de liberté politique? b) Avez-vous parlé du rôle joué par la Chine en tant que membre du Conseil de sécurité dans les relations internationales? c) Quel a été le contenu de ces discussions?

2. Ik verneem graag welke politieke thema's u in uw contacten met Chinese politici hebt aangekaart. a) Hebt u gesproken over de binnenlandse politieke situatie in China, met name het gebrek aan politieke vrijheden? b) Hebt u gesproken over de rol van China in de internationale relaties, als lid van de Veiligheidsraad? c) Wat was de inhoud van deze gesprekken?


Cette initiative fait suite à une prise de conscience croissante non seulement du rôle moteur que la mer joue déjà dans la prospérité européenne, mais aussi des possibilités qu’elle offre en matière d’emploi et de bien-être.

De raadpleging is een antwoord op het groeiende bewustzijn van zowel de vitale rol die de zeeën nu reeds spelen als motor van de Europese welvaart, als van hun potentieel voor meer jobs en welzijn.


Les industries du charbon et de l'acier ont été choisies pour incarner cet «avant-goût de l'Europe» en raison du rôle moteur qu'elles ont joué de tout temps dans les activités militaires nationales.

De kolen- en de staalindustrie vormden de kern van deze "voorproef van Europa" omdat zij traditioneel de drijvende kracht waren geweest van de nationale militaire inspanningen.


Le Conseil est également convenu qu'il importait que l'UE joue un rôle moteur dans ces négociations.

De Raad was het er ook over eens dat het van belang is dat de EU een toonaangevende rol bij deze onderhandelingen speelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rôle moteur que vous avez joué ->

Date index: 2023-01-20
w