Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rôle non seulement dans les mariages de complaisance mais aussi » (Français → Néerlandais) :

En d'autres termes, des intérêts financiers importants jouent un rôle non seulement dans les mariages de complaisance mais aussi, et de plus en plus, dans les contrats de cohabitation de complaisance.

Er spelen met andere woorden niet alleen bij schijnhuwelijken maar ook en steeds meer bij schijnsamenlevingscontracten grote financiële belangen mee.


« La secrétaire d'Etat souligne que le projet de loi constitue une réelle avancée, non seulement dans la lutte contre les mariages de complaisance, mais aussi et surtout dans la lutte contre les cohabitations légales de complaisance.

« De staatssecretaris benadrukt dat het wetsontwerp een reële vooruitgang betekent, niet alleen in de strijd tegen de schijnhuwelijken maar ook en vooral in de strijd tegen de schijnwettelijke samenwoning.


Le Parlement européen devrait jouer un rôle important dans la stratégie, non seulement en sa qualité de colégislateur, mais aussi comme force motrice capable de mobiliser les citoyens et leurs parlements nationaux.

Het Europees Parlement moet bij de strategie een belangrijke rol spelen, niet alleen als medewetgever maar ook om de burgers en de nationale parlementen te mobiliseren.


La Chambre a également été saisie d'une proposition de résolution demandant au gouvernement non seulement de prendre ou soutenir des initiatives législatives, mais aussi, en tant que pouvoir exécutif, de mettre en oeuvre une stratégie cohérente de lutte contre les mariages de complaisance.

Tevens is er in de Kamer een voorstel van resolutie ingediend waarin de regering gevraagd wordt om niet alleen wetgevende initiatieven te nemen of te ondersteunen, maar ook als uitvoerende macht werk te maken van een coherente aanpak van schijnhuwelijken.


La Chambre a également été saisie d'une proposition de résolution demandant au gouvernement non seulement de prendre ou soutenir des initiatives législatives, mais aussi, en tant que pouvoir exécutif, de mettre en oeuvre une stratégie cohérente de lutte contre les mariages de complaisance.

Tevens is er in de Kamer een voorstel van resolutie ingediend waarin de regering gevraagd wordt om niet alleen wetgevende initiatieven te nemen of te ondersteunen, maar ook als uitvoerende macht werk te maken van een coherente aanpak van schijnhuwelijken.


Dans les développements, l'auteur de la proposition de loi cite un extrait des Dialogues Justice de MM. Erdman et de Leval dans lequel ils expliquent que nombre de procédures sont introduites non pas tellement dans le but d'obtenir une décision de justice mais en vue de bénéficier de l'effet interruptif de la prescription, ce qui nécessite non seulement la signification d' ...[+++]

In de toelichting bij het wetsvoorstel verwijst de indiener naar een passage uit de Justitiedialogen van de heren Erdman en de Leval, waarbij ze stellen dat heel wat vorderingen niet worden ingesteld om een beslissing te krijgen, maar wel met het oog op het stuitende effect van de verjaring die niet enkel de betekening van een dagvaarding, maar ook de inschrijving op de rol vereist.


Les systèmes d’éducation et de formation, ainsi que l’apprentissage non formel et informel, ont un rôle fondamental à jouer en favorisant la mise en place dès le plus jeune âge de capacités créatives et innovantes, qui sont des éléments essentiels non seulement pour améliorer la compétitivité économique future et l’employabilité, mais aussi ...[+++]e qui est tout aussi important - pour promouvoir l’épanouissement et le développement personnels, l’intégration sociale et la citoyenneté active.

Voor onderwijs- en opleidingsstelsels, samen met niet-formeel en informeel leren, is een fundamentele rol weggelegd bij het ontwikkelen van creatieve en innoverende capaciteiten vanaf jonge leeftijd als cruciale factoren niet alleen voor het vergroten van het economische concurrentievermogen en de inzetbaarheid in de toekomst, maar evenzeer voor het bevorderen van zelfontplooiing en ontwikkeling, sociale insluiting en actief burgerschap.


Lors du Conseil européen de Lisbonne de mars 2000, les chefs d'État et de gouvernement ont non seulement reconnu le rôle clef des services d'intérêt général, mais ont aussi demandé une accélération de la libéralisation dans les secteurs du gaz, de l'électricité, des transports et des services postaux.

Tijdens de Europese Raad in Lissabon in maart 2000 erkenden de staats- en regeringshoofden niet alleen de sleutelrol die diensten van algemeen belang spelen, maar riepen zij ook op tot een snellere liberalisering in de sectoren gas, elektriciteit, vervoer en posterijen.


À noter que le système éducatif joue un rôle essentiel non seulement pour l'acquisition de connaissances mais aussi en tant que lieu d'acquisition d'informations formelles et informelles sur les normes et les valeurs de la société et en tant que passerelle culturelle.

Er dient op te worden gewezen dat het onderwijssysteem een essentiële rol speelt, niet alleen bij het verwerven van kennis, maar ook als een plek voor het verwerven van formele en informele kennis inzake normen en waarden in de maatschappij en als een culturele brugfunctie.


Elles jouent un rôle non seulement dans les structures nationales propres mais aussi dans la préparation de la Conférence internationale des Grands Lacs qui sera organisée fin de cette année, début de l'année prochaine.

Zij spelen overigens niet alleen een rol in de eigen nationale structuren, maar ook in de voorbereiding van de Internationale Conferentie voor de Grote Meren, die eind dit jaar of begin volgend jaar wordt georganiseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rôle non seulement dans les mariages de complaisance mais aussi ->

Date index: 2021-12-05
w