Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indication du rôle linguistique
Rôle linguistique

Vertaling van "rôles linguistiques puisque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, les emplois de greffier ne peuvent être répartis de manière paritaire entre les deux rôles linguistiques, puisque le greffe du Conseil d'Etat comprend « vingt-cinq greffiers » (article 69, 4°, des lois coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par l'article 2, 2), de la loi du 2 avril 2003 « modifiant certains aspects de la législation relative à l'organisation et au fonctionnement de la section de législation du Conseil d'Etat »).

Ten slotte kunnen de ambten van griffier niet paritair worden verdeeld tussen beide taalrollen, aangezien de griffie van de Raad van State is samengesteld uit « vijfentwintig griffiers » (artikel 69, 4°, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten, vervangen bij artikel 2, 2), van de wet van 2 april 2003 « tot wijziging van sommige aspecten van de wetgeving met betrekking tot de inrichting en de werkwijze van de afdeling wetgeving van de Raad van State »).


M. Vanlouwe réplique qu'il ne devrait pas être possible d'introduire une demande de renvoi vers le tribunal de l'autre rôle linguistique, puisque l'autorité administrative concernée est censée être bilingue.

De heer Vanlouwe repliceert dat de mogelijkheid om een vraag tot verwijzing naar de rechtbank van de andere taalrol in te dienen, niet zou mogen bestaan, vermits de betrokken administratieve overheid wordt verondersteld tweetalig te zijn.


La formule proposée offre, malgré tout, selon lui, une certaine garantie, puisque celui qui sollicite un autre rôle linguistique doit motiver sa demande.

De nu aangebrachte formule geeft volgens hem toch een zekere waarborg, gezien degene die een andere taalrol vraagt zijn verzoek moet motiveren.


Le nombre de magistrats bilingues va augmenter, puisque le calcul s'effectuera à présent par rôle linguistique.

Het totale aantal tweetalige magistraten zal juist toenemen, aangezien de berekening voortaan per taalrol zal gebeuren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisque le contentieux administratif visé en l'espèce concerne des affaires qui se produisent dans la région de langue néerlandaise, il est évident que l'assemblée générale devra toujours être présidée par un titulaire du rôle linguistique néerlandais.

Vermits het hier gaat over administratieve geschillen aangaande zaken die zich voordoen in het Nederlandse taalgebied, ligt het voor de hand dat de algemene vergadering steeds door iemand van de Nederlandse taalrol wordt voorgezeten.


En stipulant au paragraphe 5 que le président doit appartenir à un autre rôle linguistique que le directeur général, la parité linguistique au conseil d'administration de HR Rail est garantie puisque l'arrêté qui vise notamment à modifier les dispositions de la loi du 21 mars 1991 à la nouvelle structure après la réforme du groupe SNCB insérera dans la loi du 21 mars 1991 des dispositions en vertu de laquelle l'administrateur délég ...[+++]

Door in paragraaf 5 te voorzien dat de voorzitter tot een andere taalrol moet behoren dan de algemeen directeur, wordt de taalpariteit in de raad van bestuur van HR Rail verzekerd, nu het besluit dat er onder meer toe strekt de bepalingen van de wet van 21 maart 1991 aan te passen aan de nieuwe structuur na de hervorming van de NMBS groep bepalingen zal invoeren in de wet van 21 maart 1991 op grond waarvan de gedelegeerd bestuurder van Infrabel en van de (nieuwe) NMBS tot een andere taalrol dienen te behoren.


« Au niveau supérieur où il se situe, ce bilinguisme, limité à un fonctionnaire sur cinq, se justifie : ces fonctionnaires supérieurs ont une compétence qui s'étend normalement à tout le pays, et non à une seule région linguistique; ils dirigent des fonctionnaires des deux rôles linguistiques; de plus, ce bilinguisme de 20 % des hauts fonctionnaires facilitera l'examen des dossiers dans l'une ou l'autre langue, quel que soit le volume des affaires, puisqu'il y aura toujours 60 % des fonctionnaires capables de connaître personnelleme ...[+++]

« Op het hoogste vlak, waar die tweetaligheid, beperkt tot één ambtenaar op vijf, geldt, is zij gerechtvaardigd : die hoge ambtenaren hebben een taak die normaal het gehele land en niet enkel een taalgebied bestrijkt : zij leiden ambtenaren van de twee taalrollen; bovendien zal de tweetaligheid van 20 % van de hoge ambtenaren het onderzoek van de dossiers in de ene of andere taal vergemakkelijken, ongeacht het aantal zaken, aangezien 60 % van de ambtenaren altijd in staat zullen zijn persoonlijk en zonder vertaling kennis te nemen van de dossiers die gesteld zijn in de ene of andere taal» (Gedr. St., Senaat, 1962-1963, nr. 304, p. 28)


Un recrutement se fera par mobilité volontaire, ce qui est plus rapide. - l'emploi d'attaché du rôle linguistique néerlandais surnuméraire est compensé par un emploi vacant au niveau B puisqu'il s'agit du même degré linguistique. aux niveaux C et D: L'équilibre sera rétabli lors de l'exécution du plan du personnel 2008. Ce plan prévoit le non-remplacement de certains départs naturels au niveau D et l'avancement au niveau C par recrutement.

- de betrekking van attaché van de Nederlandse taalrol in overtal wordt gecompenseerd door een vacature in niveau B, aangezien het hier dezelfde taaltrap betreft. in niveaus C en D: het evenwicht zal worden hersteld bij de uitvoering van het personeelsplan 2008 dat voorziet in de niet vervanging van bepaalde afgevloeide personeelsleden van niveau D en upgrading door werving in niveau C.


Pour les trois autres candidats, qui tous appartiennent à l'administration des Douanes et Accises et y occupent un emploi qui relève du 1er degré de la hiérarchie, le rôle linguistique n'était pas un élément déterminant puisque leur nomination éventuelle n'entraînait pas de modification de la répartition linguistique au sein dudit degré de la hiérarchie.

Voor de drie andere kandidaten die allen behoren tot de administratie der Douane en Accijnzen en er een betrekking bekleden die behoort tot de 1e trap van de hiërarchie was de taalrol geen relevant element daar hun eventuele bevordering de verhoudingen binnen die trap niet zou wijzigen.


Sur ce dernier aspect en particulier, les fonctionnaires sont régulièrement confrontés à un problème de communication, puisque les lois coordonnées sur l'emploi des langues et la jurisprudence du Conseil d'État indiquent que « dans l'hypothèse où l'évaluateur appartient à un autre rôle linguistique que l'évalué, le premier, pour autant qu'il soit unilingue, doit nécessairement se faire assister, tout au long de la procédure écrite et orale, par un adjoint bilingue».

De ambtenaren worden vaak geconfronteerd met communicatieproblemen omdat de gecoördineerde wetten op het gebruik van talen en de Raad van State zeggen dat indien degene die moet evalueren tot een andere taalrol behoort dan de persoon die hij moet evalueren, hij zich gedurende de hele schriftelijke en mondelinge procedure moet laten bijstaan door een tweetalige adjunct.




Anderen hebben gezocht naar : indication du rôle linguistique     rôle linguistique     rôles linguistiques puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rôles linguistiques puisque ->

Date index: 2024-11-10
w