Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'agit d'orientations fondamentales » (Français → Néerlandais) :

110. demande que le Parlement obtienne des pouvoirs de codécision en matière de politique de concurrence, notamment lorsqu'il s'agit d'orientations fondamentales et de lignes directrices contraignantes, et regrette que ce domaine de la politique de l'Union n'ait pas été renforcé dans sa dimension démocratique lors des dernières modifications du traité; demande à la Commission de présenter des propositions en vue d'une modification des traités correspondante permettant d'étendre le champ d'application de la procédure législative ordinaire pour qu'elle couvre également le droit de la concurrence;

110. wenst dat het in het mededingingsbeleid medebeslissingsbevoegdheid krijgt, vooral wanneer het om fundamentele richtlijnen en bindende richtsnoeren gaat, en betreurt het dat dit onderdeel van het Uniebeleid bij de laatste Verdragswijzigingen niet in democratische zin is versterkt; verzoekt de Commissie voorstellen in te dienen voor een Verdragswijziging waarmee de gewone wetgevingsprocedure ook van toepassing wordt op het mededingingsrecht;


112. demande que le Parlement obtienne des pouvoirs de codécision en matière de politique de concurrence, notamment lorsqu'il s'agit d'orientations fondamentales et de lignes directrices contraignantes, et regrette que ce domaine de la politique de l'Union n'ait pas été renforcé dans sa dimension démocratique lors des dernières modifications du traité; demande à la Commission de présenter des propositions en vue d'une modification des traités correspondante permettant d'étendre le champ d'application de la procédure législative ordinaire pour qu'elle couvre également le droit de la concurrence;

112. wenst dat het in het mededingingsbeleid medebeslissingsbevoegdheid krijgt, vooral wanneer het om fundamentele richtlijnen en bindende richtsnoeren gaat, en betreurt het dat dit onderdeel van het Uniebeleid bij de laatste Verdragswijzigingen niet in democratische zin is versterkt; verzoekt de Commissie voorstellen in te dienen voor een Verdragswijziging waarmee de gewone wetgevingsprocedure ook van toepassing wordt op het mededingingsrecht;


La Commission a développé deux orientations fondamentales possibles dans son rapport intermédiaire du 8 mars 2005: une proposition de suppression de la cour d'assises en sa forme actuelle et son remplacement par une alternative innovante sous la forme d'un « échevinage », d'une part; et d'autre part, une modernisation de la cour d'assises.

De Commissie heeft in een intermediair verslag van 8 maart 2005 twee mogelijke fundamentele oriëntaties ontwikkeld, enerzijds een voorstel tot afschaffing van het hof van assisen in zijn huidige vorm en vervanging door een innoverend alternatief in de vorm van een « échevinage »; anderzijds een modernisering van het hof van assisen.


Après le dépôt du rapport intermédiaire du 8 mars 2005, dans lequel deux orientations fondamentales possibles étaient développées par la Commission — d'une part une proposition de suppression de la cour d'assises dans sa forme actuelle et de remplacement par une alternative innovatrice sous la forme d'un « échevinage », d'autre part une modernisation de la cour d'assises — la Commission a été chargée par l'arrêté royal du 20 juillet 2005, d'élaborer un avant-projet de loi et un exposé des motifs sur la seconde option.

Na de indiening van het tussentijds verslag van 8 maart 2005, waarin de Commissie twee mogelijke fundamentele keuzes uiteenzet — enerzijds een voorstel om het hof van assisen in zijn huidige vorm af te schaffen en te vervangen door een vernieuwend alternatief in de vorm van « lekenrechters », anderzijds een modernisering van het hof van assisen — werd de Commissie er bij het koninklijk besluit van 20 juli 2005 mee belast een voorontwerp van wet en een memorie van toelichting over de tweede optie uit te werken.


Notons que, dans d'autres pays européens ayant une structure fédérale, les orientations fondamentales de la coopération au développement (lignes politiques, financement, ..) relèvent également du pouvoir fédéral (Allemagne, Suisse), avec un transfert de responsabilités et compétences pour certaines interventions spécifiques vers les « Lander » (ce que la Belgique fait déjà, par ailleurs, avec le VLIR/CIUF et l'APEFE/VVOB .).

Noteer dat in andere Europese landen met een federale structuur, de essentie van ontwikkelingssamenwerking (beleidsbepaling, financiering, ..) eveneens federaal blijven (Duitsland, Zwitserland), met hoogstens het delegeren van kleinere pakketten of specifieke interventies naar de « Länder » (Ook België doet dit overigens al : denk maar aan VLIR/CIUF en APEFE/VVOB .).


Après le dépôt du rapport intermédiaire du 8 mars 2005, dans lequel deux orientations fondamentales possibles étaient développées par la Commission — d'une part une proposition de suppression de la cour d'assises dans sa forme actuelle et de remplacement par une alternative innovatrice sous la forme d'un « échevinage », d'autre part une modernisation de la cour d'assises — la Commission a été chargée par l'arrêté royal du 20 juillet 2005, d'élaborer un avant-projet de loi et un exposé des motifs sur la seconde option.

Na de indiening van het tussentijds verslag van 8 maart 2005, waarin de Commissie twee mogelijke fundamentele keuzes uiteenzet — enerzijds een voorstel om het hof van assisen in zijn huidige vorm af te schaffen en te vervangen door een vernieuwend alternatief in de vorm van « lekenrechters », anderzijds een modernisering van het hof van assisen — werd de Commissie er bij het koninklijk besluit van 20 juli 2005 mee belast een voorontwerp van wet en een memorie van toelichting over de tweede optie uit te werken.


Notons que, dans d'autres pays européens ayant une structure fédérale, les orientations fondamentales de la coopération (les lignes politiques, le financement,..) relèvent également du pouvoir fédéral (en Allemagne, en Suisse) avec un transfert de responsabilités et compétences, pour certaines interventions spécifiques, vers les « Länder » .Le pouvoir fédéral doit cependant veiller à la cohérence de l'ensemble.

Noteer dat in andere Europese landen met een federale structuur, de essentie van ontwikkelingssamenwerking (beleidsbepaling, financiering, ..) ook federaal gebleven is (Duitsland, Zwitserland), waarbij alleen voor specifieke acties verantwoordelijkheden en bevoegdheden zijn overgedragen aan de « Länder » .Het federale niveau moet erop toezien dat het geheel coherent blijft.


Afin que le dossier sur la fiscalité de l'énergie soit pleinement traité dans tous ses aspects, il faudrait s'assurer de la parfaite compatibilité des orientations qui seront prises avec notamment la directive sur l'efficacité énergétique (qui est examinée actuellement par une autre commission du Parlement européen) et, de façon beaucoup plus large, avec les orientations fondamentales d'une politique énergétique européenne qui, pou ...[+++]

Opdat het dossier betreffende de belasting van energie volledig en in al zijn aspecten zou kunnen worden behandeld, moet erop worden toegezien dat de voorgestelde richtsnoeren perfect sporen met de richtlijn Energie-efficiëntie (die momenteel in een andere EP-commissie ter discussie staat) en in veel ruimer opzicht met alle hoofdlijnen van een Europees energiebeleid dat grotendeels nog in zijn kinderschoenen staat.


Il ne s’agit pas fondamentalement d’un problème institutionnel ou d’un problème de procédure, et ce n’est pas non plus un problème de principes juridiques – c’est un problème politique.

Dit is niet in de eerste plaats een institutioneel of procedureel probleem, en evenmin een kwestie van wettelijke beginselen, maar vooral een politieke kwestie.


L. approuvant l'orientation fondamentale selon laquelle l'organisation politique et économique future de l'Europe du Sud-Est doit être régie par le principe "passer de la désintégration à l'intégration”, ce qui signifie que la poursuite de l'approche régionale que la Communauté avait développée en 1996 à l'égard de cinq pays de la région (Bosnie-Herzégovine, Croatie, République fédérale de Yougoslavie, ARYM et Albanie) non seulement est une pièce fondamentale de l'appr ...[+++]

L. het principiële doel steunend dat voor de toekomstige politieke en economische ontwikkeling van Zuidoost-Europa het beginsel "integratie in plaats van desintegratie” moet gelden, en dat derhalve de verdere ontwikkeling van de regionale opzet, die de EG in 1996 voor vijf landen in de regio heeft ontworpen (Bosnië-Herzegovina, Kroatië, Bondsrepubliek Joegoslavië, FYROM en Albanië) niet alleen een belangrijke pijler van het regionale concept van het Stabiliteitspact is, maar ook de totale filosofie van de EU-integratie weerspiegelt,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit d'orientations fondamentales ->

Date index: 2024-12-13
w