Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'agit d'une amélioration purement linguistique " (Frans → Nederlands) :

Il s'agit d'une amélioration purement linguistique : à la suite de la suppression du premier membre de phrase du § 2, il y a lieu de reformuler le début de la phrase.

Dit betreft een louter taalkundige verbetering : het weglaten van de eerste zinsnede van § 2 brengt met zich dat de aanhef moet worden geherformuleerd.


Il s'agit d'une amélioration purement linguistique : à la suite de la suppression du premier membre de phrase du § 2, il y a lieu de reformuler le début de la phrase.

Dit betreft een louter taalkundige verbetering : het weglaten van de eerste zinsnede van § 2 brengt met zich dat de aanhef moet worden geherformuleerd.


Il s'agit d'une amélioration purement linguistique : à la suite de la suppression du premier membre de phrase du § 2, il y a lieu de reformuler le début de la phrase.

Dit betreft een louter taalkundige verbetering : het weglaten van de eerste zinsnede van § 2 brengt met zich dat de aanhef moet worden geherformuleerd.


Mme Taelman et M. Vastersavendts déposent l'amendement nº 179 (do c. Sénat, nº 5-1189/6), qui vise à apporter une amélioration purement linguistique.

Mevrouw Taelman en de heer Vastersavendts dienen amendement nr. 179 in (stuk Senaat, nr. 5-1189/6), dat een louter taalkundige verbetering beoogt.


S'il est vrai que le remplacement du mot « confirmer » par « affirmer » voulait certainement apporter une correction d'ordre purement linguistique visant à améliorer la concordance entre les versions française et néerlandaise du texte, elle ne semble pas opportune dans la mesure où elle est de nature à susciter des interprétations non souhaitées, notamment en matière de déclaration de créances à titre provisionnel.

Hoewel de vervanging van het woord « confirmer » door het woord « affirmer » wellicht een taalkundige verbetering beoogde met betrekking tot de overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse versie van de tekst, lijkt deze vervanging toch niet aangewezen aangezien ze tot ongewenste interpretaties kan leiden, met name wat betreft de aangifte van provisionele schuldvorderingen.


3. souligne le rôle et l'importance uniques que les États membres de l'Union européenne issus de l'Europe centrale et orientale pourraient avoir dans l'amélioration des relations économiques et commerciales entre l'Union européenne et la Russie, dans la mesure où ils ont l'avantage de disposer d'une certaine facilité lorsqu'il s'agit de surmonter des barrières linguistiques et culturelles entre partenaires;

3. benadrukt de bijzondere en belangrijke rol die de Midden- en Oost-Europese lidstaten van de EU - gezien hun grotere deskundigheid in het uit de weg ruimen van taalkundige en culturele hindernissen tussen de partijen - zouden kunnen hebben bij de verbetering van de economische en handelsbetrekkingen tussen de EU en Rusland;


Il s'agit d'optimiser le rendement des capacités aéroportuaires existantes, d'améliorer la planification des infrastructures nouvelles, en évitant la juxtaposition de solutions purement locales et la formation de goulets d'étranglement.

Hierbij gaat het om het optimaliseren van de bestaande luchthavencapaciteiten en het verbeteren van de planning van infrastructuur door zowel het voorkomen van puur lokale oplossingen alsook van knelpuntvorming.


Il s'agit d'optimiser le rendement des capacités aéroportuaires existantes, d'améliorer la planification des infrastructures nouvelles, en évitant la juxtaposition de solutions purement locales et la formation de goulets d'étranglement.

Hierbij gaat het om het optimaliseren van de bestaande luchthavencapaciteiten en het verbeteren van de planning van infrastructuur door zowel het voorkomen van puur lokale oplossingen alsook van knelpuntvorming.


1. salue le programme de travail de la Commission et note qu'il aborde une série d'initiatives très importantes et attendues depuis longtemps; regrette toutefois que l'agenda reste purement théorique lorsqu'il s'agit de l'objectif stratégique du développement durable; souhaite que la Commission traduise mieux l'exigence de développement durable dans les politiques horizontales, améliorant ainsi la cohérence de sa politique, en parti ...[+++]

1. spreekt zijn waardering uit voor het werkprogramma van de Commissie en stelt vast dat dit een aantal uiterst belangrijke en lang verwachte initiatieven aanroert, betreurt echter dat de agenda vrij theoretisch blijft over het strategische doel van duurzame ontwikkeling ; dringt erop aan dat de Commissie de duurzaamheidseis beter vertaalt in horizontaal beleid en daardoor de samenhang van diverse soorten beleid opvoert, in het bijzonder met het oog op de verplichtingen van Kyoto;


Il s'agit d'un amendement purement linguistique concernant la version allemande, que votre rapporteur juge mal formulée.

Deze wijziging is van zuiver taalkundige aard en heeft vooral betrekking op de Duitse versie, daar de Commissietekst hier taalkundig gezien eenvoudig te wensen overlaat.


w