Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'agit donc clairement » (Français → Néerlandais) :

Il s'agit donc clairement d'une matière transversale.

Onderhavig onderwerp betreft dus duidelijk een transversale aangelegenheid.


Il s'agit donc clairement une matière transversale.

Het betreft hier dus duidelijk een transversale aangelegenheid.


Enfin, s'il s'agit d'images où on voit une personne en train de commettre un vol ou une attaque à main armée, et que la personne est identifiable sur les images; il s'agit donc de données à caractère judiciaire au sens de la loi sur la protection de la vie privée.

Indien het ten slotte gaat om beelden waarop te zien is dat een persoon een diefstal of een gewapende overval pleegt en de persoon op de beelden kan worden geïdentificeerd gaat het om gegevens van gerechtelijke aard, in de zin van de wet tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


Le rapport ESDE met donc clairement en évidence le potentiel économique de la mobilité.

De ESDE-evaluatie onderstreept dus duidelijk het economische potentieel van mobiliteit.


Il s'agit donc de données de la déclaration de l'employeur, qui ne se basent donc pas sur des reconnaissances/indemnités de l'organisation syndicale.

Het betreft dus gegevens van de aangifte van de werkgever en niet op basis van erkenningen/vergoedingen van de werknemersorganisaties.


Il ne s'agit donc pas de personnes qui assisteront les services de police en tant que "sous-traitants" ou "experts judiciaires" et il n'en est donc pas du tout question d'une privatisation de missions de police.

Het gaat dus niet om personen die de politiediensten zullen bijstaan als "onderaannemers" of "gerechtelijk expert" en er is dus helemaal geen sprake van de privatisering van politietaken.


Elles indiquent donc clairement que la décision d’inclure ou non le RDIE sera prise au cours de la phase finale des négociations.

Hieruit volgt dat de beslissing om ISDS wel of niet op te nemen, pas in de laatste fase van de onderhandelingen moet worden genomen.


Le caractère transfrontalier des matchs truqués, et de l'industrie des paris qui est étroitement liée à ce problème, démontre qu'il s'agit-là clairement d'un domaine dans lequel l'action de l'UE pourrait apporter une réelle valeur ajoutée.

Wegens de grensoverschrijdende aard van wedstrijdvervalsing en van de goksector, die nauw verbonden is met het probleem, is dit een gebied waarop EU-maatregelen voor een concrete meerwaarde kunnen zorgen.


La directive proposée préciserait donc clairement que ces droits empêchent les États membres d'imposer des restrictions telles que l'obtention d'une autorisation pour utiliser des services (par exemple d'architectes ou d'entrepreneurs) dans d'autres États membres, ou des règles fiscales discriminatoires rendant plus coûteux les services offerts dans d'autres pays de l'UE.

In de voorgestelde richtlijn wordt daarom duidelijk gemaakt dat de lidstaten dus geen beperkingen mogen opleggen, zoals het eisen van vergunningen voor het gebruikmaken van diensten (van bijvoorbeeld architecten of bouwondernemers) uit andere lidstaten. Discriminerende belastingvoorschriften, die diensten uit andere EU-landen duurder maken, zijn evenmin toegestaan.


Il apparaît donc clairement nécessaire d'instituer un mécanisme sensiblement renforcé, tels que le préconisent les décideurs politiques.

Er is dus duidelijk behoefte aan de aanzienlijk versterkte regeling waarom op politiek niveau is gevraagd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit donc clairement ->

Date index: 2021-11-28
w