Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'agit non seulement de biocarburants mais aussi " (Frans → Nederlands) :

De plus, il s'agit non seulement de biocarburants mais aussi de toutes les formes d'énergie renouvelables, en ce compris l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables (voir la directive, article 3, § 4).

Het gaat tevens ook niet alleen om biobrandstoffen maar om alle vormen van hernieuwbare energie, inclusief elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen (zie richtlijn art 3, § 4).


De plus, il s'agit non seulement de biocarburants mais aussi de toutes les formes d'énergie renouvelables, en ce compris l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables (voir la directive, article 3, § 4).

Het gaat tevens ook niet alleen om biobrandstoffen maar om alle vormen van hernieuwbare energie, inclusief elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen (zie richtlijn art 3, § 4).


Cette affaire a agité non seulement la Belgique, mais aussi l'Europe et même le monde entier.

Deze zaak heeft niet enkel België, maar ook Europa en zelfs de hele wereld beroerd.


Il ne s'agit pas seulement d'argent, mais aussi de biens immeubles ou d'automobiles de luxe.

Het gaat dan niet alleen om geld, maar ook om bijvoorbeeld onroerend goed of dure auto's.


Il ne s'agit pas seulement de l'expertise recherchée - et de la rémunération financière appropriée -, mais il faut aussi tenir compte des exigences de la culture de sécurité renforcée (et plus spécifiquement en ce qui concerne les habilitations de sécurité).

Het gaat daarbij niet alleen om de gezochte expertise - en de gepaste financiële verloning -, maar er moet ook rekening gehouden worden met de eisen van de versterkte veiligheidscultuur (en meer specifiek inzake de veiligheidsmachtigingen).


En mettant une grande partie de ses données à la disposition du public, le gouvernement a activement stimulé d'innombrables initiatives innovantes qui profitent non seulement au consommateur, mais aussi au gouvernement lui-même.

Met het openstellen van een groot deel van haar data, heeft de overheid een positieve impuls gegeven aan tal van innovatieve initiatieven die niet alleen de consument, maar ook de overheid zelf ten goede komen.


Par ailleurs, les autorités sont bien conscientes de l’utilisation croissante non seulement d’Internet mais aussi de l’ensemble des nouvelles technologies pour la commission de faits criminels, dont la vente de drogues.

Verder is de overheid zich er van bewust dat niet alleen internet maar ook het geheel van nieuwe technologieën steeds meer worden gebruikt om criminele feiten te plegen, waaronder voor het verkopen van drugs.


Une bombe à hydrogène est non seulement plus puissante, mais aussi plus légère, et dès lors plus facile à monter sur un missile intercontinental, lequel peut en théorie atteindre la Corée du Sud, mais également les États-Unis par exemple.

Een waterstofbom is niet alleen krachtiger maar ook lichter waardoor het gemakkelijker te monteren is op een intercontinentale raket die, in theorie niet alleen Zuid-Korea kan treffen, maar ook bijvoorbeeld de Verenigde Staten.


À cet égard, il faut remarquer que, comme cela a déjà été cité ci-dessus, il ne s'agit pas seulement de faits au cours desquels une arme à feu a été utilisée comme arme, mais aussi de faits au cours desquels une arme à feu a été volée.

Hierbij dient opgemerkt te worden dat het, zoals hierboven reeds werd aangehaald, niet enkel gaat om feiten waarbij een vuurwapen werd gebruikt als wapen, maar ook om feiten waarbij een vuurwapen is gestolen.


Il s'agit non seulement du Zimbabwe mais aussi du Rwanda.

Behalve om Zimbabwe, gaat het ook nog om Rwanda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit non seulement de biocarburants mais aussi ->

Date index: 2023-03-29
w