Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'avère donc aussi impossible " (Frans → Nederlands) :

Il s'avère donc aussi impossible de réouvrir le bureau de Kalmthout 5.

Het blijkt dus eveneens onmogelijk om het kantoor Kalmthout 5 opnieuw te openen.


Une protection explicite et bien définie du titre s'avère donc aussi indispensable d'un point de vue d'intérêt général.

Een expliciete en wel omschreven titelbescherming is dan ook in het kader van het algemeen belang onontbeerlijk.


Il s’avère donc impossible de vérifier avec exactitude comment le nombre de faux billets retirés de la circulation en Belgique évolue par rapport au nombre total de billets.

Het is dus niet mogelijk exact na te gaan hoe het aantal uit omloop genomen valse biljetten in België zich ontwikkelt ten opzichte van het totale aantal biljetten.


Il s'avère donc de plus en plus important de protéger l'infrastructure TI contre ces menaces et ce, non seulement pour les entreprises mais certainement aussi pour les pouvoirs publics.

De beveiliging van IT-infrastructuur tegen dergelijke dreigingen wordt dus steeds belangrijker en dit niet alleen voor bedrijven, maar zeker ook voor de overheid.


Il s'avère donc de plus en plus important de protéger l'infrastructure TI contre ces menaces et ce, non seulement pour les entreprises mais certainement aussi pour les pouvoirs publics.

De beveiliging van IT-infrastructuur tegen dergelijke dreigingen wordt dus steeds belangrijker en dit niet alleen voor bedrijven, maar zeker ook voor de overheid.


Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convient de rappeler ici que les locataires [lire : les propriétaires] peuvent faire bénéficier leurs locatair ...[+++]

De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn te voorkomen dat gezinnen, waarvan zou kunnen blijken dat zij n ...[+++]


Il s'avère donc de plus en plus important de protéger l'infrastructure TI contre ces menaces et ce, non seulement pour les entreprises mais certainement aussi pour les pouvoirs publics.

De beveiliging van IT-infrastructuur tegen dergelijke dreigingen wordt dus steeds belangrijker en dit niet alleen voor bedrijven, maar zeker ook voor de overheid.


Il s'avère donc impossible de regrouper tous les objectifs pertinents du programme général en un seul instrument juridique.

Daarom is het niet mogelijk alle relevante doelstellingen van het algemene programma in een enkel rechtsinstrument samen te voegen.


En effet, il ressort de cette liste que l'OICV compte aussi des membres situés dans des pays avec lesquels une coopération (selon certaines procédures et répartitions de tâches) et un échange d'informations et de données pourraient s'avérer peu fiables, et donc pratiquement impossibles à mettre en oeuvre.

Immers uit deze lijst blijkt dat de IOSCO ook leden telt in landen waarmede samenwerking (volgens bepaalde procedures en takenverdelingen) en uitwisseling van informatie en gegevens, onbetrouwbaar zou kunnen zijn, en dus praktisch zo goed als onmogelijk te verwezenlijken is.


Il convient donc de compléter la disposition par un texte transposant l'article 22, paragraphe 1, de la directive 2001/14/CE, qui prévoit, notamment, que cette déclaration doit être faite " immédiatement" par le gestionnaire du réseau " lorsqu'à l'issue de la coordination des sillons demandés et de la consultation des candidats, il s'avère impossible de répondre favorablement à toutes les demandes de capacités de l'infrastructure" et qu" 'il en va de même des infrastructures dont on peut penser qu'elles souffriront d'une même pénuri ...[+++]

De bepaling behoort dus te worden aangevuld met een tekst waarmee artikel 22, lid 1, van richtlijn 2001/14/EG wordt omgezet, welk artikel onder andere bepaalt dat die verklaring " onverwijld" dient te worden gedaan door de infrastructuurbeheerder " indien het na coördinatie van de aangevraagde paden en na overleg met de aanvragers niet mogelijk is de aanvragen voor infrastructuurcapaciteit tot tevredenheid van alle betrokkenen af te handelen" en dat " dit (..) ook (geldt) voor infrastructuur die naar verwachting in de nabije toekoms ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'avère donc aussi impossible ->

Date index: 2021-09-13
w