Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'ils avaient déjà introduit " (Frans → Nederlands) :

Au cours du premier semestre 2015, toutefois, 1 420 personnes avaient déjà introduit une plainte auprès du SPF Économie pour avoir été contactées par des démarcheurs téléphoniques.

In de eerste helft van dit jaar dienden echter al 1.420 mensen bij de FOD Economie een klacht in nadat ze waren opgebeld door televerkopers.


Les demandeurs d'asile peuvent être renvoyés dans un autre État si l'on peut prouver qu'ils ont franchi (par air, par terre ou par mer) la frontière d'un autre État membre ou s'ils avaient déjà introduit une demande d'asile dans un autre État membre.

Asielzoekers kunnen teruggestuurd worden naar een andere Lidstaat wanneer kan aangetoond worden dat zij de grens (via land, zee of lucht) van een andere Lidstaat zijn overgestoken of wanneer zij reeds in een andere Lidstaat een asielaanvraag hadden ingediend.


­ Un certain nombre de sénatrices avaient déjà introduit des amendements au mémorandum de 1996 du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes sur la conférence intergouvernementale.

­ Een aantal senatrices hadden reeds een aantal amendementen ingediend op het memorandum van 1996 over de intergouvernementele conferentie, van het Federaal Adviescomité voor Europese Aangelegenheden.


­ Un certain nombre de sénatrices avaient déjà introduit des amendements au mémorandum de 1996 du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes sur la conférence intergouvernementale.

­ Een aantal senatrices hadden reeds een aantal amendementen ingediend op het memorandum van 1996 over de intergouvernementele conferentie, van het Federaal Adviescomité voor Europese Aangelegenheden.


1) Le 21 octobre 2013, 173 Centres publics d'action sociales (CPAS) avaient déjà introduit effectivement une décision électronique dans la base de données MediPrima.

1) Op 21 oktober 2013 waren er al 173 Openbare centra voor maatschappelijk welzijn (OCMW’s) die effectief een elektronische beslissing in de database MediPrima hebben ingebracht.


De cette manière, toutes les parties intéressées, et par extension, leurs membres, ont pu prendre connaissance, dans les temps, des nouvelles règles en la matière. Ces règles avaient déjà été publiées au Moniteur belge et avaient aussi été reprises sur Fisconetplus ainsi que sur le site internet www.geregistreerdkassasysteem.be.

Op deze manier konden alle belanghebbenden, en bij uitbreiding hun leden, tijdig kennis nemen van de nieuwe regels ter zake, die reeds voor de datum van dit seminarie werden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, en eveneens op Fisconetplus alsook op de website www.geregistreerdkassasysteem.be werden overgenomen.


Dans ce même arrêt, la Cour devait également se prononcer sur la question de savoir si la disposition attaquée établissait une discrimination en ce que le relèvement de l'âge de la pension s'appliquait non seulement à ceux qui avaient contracté l'assurance à partir du 1 janvier 2007, soit la date d'entrée en vigueur de l'article 20 modifié, mais également à ceux qui avaient déjà contracté l'assurance auparavant.

Het Hof diende zich in hetzelfde arrest eveneens uit te spreken over de vraag of de bestreden bepaling een discriminatie inhield doordat de verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd niet alleen gold voor degenen die de verzekering waren aangegaan vanaf 1 januari 2007, zijnde de datum van inwerkingtreding van het gewijzigde artikel 20, maar ook voor degenen die voorheen tot de verzekering waren toegetreden.


Tous ces jeunes avaient déjà un passé criminel et avaient été en relation, durant quelques semaines ou quelques mois, avec un leader de Sharia4Belgium.

Die jongeren hadden allemaal al een crimineel verleden en hadden allemaal een paar weken of maanden contact met een kopstuk van Sharia4Belgium.


B. Pourriez-vous dès lors ventiler ces 81 dossiers selon qu'au moment de leur régularisation - pour ce qui concerne les autorisations de séjour (régularisations) accordées au cours de la période précitée - les intéressés: (1) avaient déjà fait l'objet d'une condamnation? (2) étaient seulement en détention préventive ou l'avaient été précédemment?

B. Kan u deze 81 dossiers dan ook verder uitsplitsen naargelang de betrokkenen op het moment van hun regularisatie, dit voor het verlenen van een machtiging tot verblijf (regularisatie) in dezelfde periode: (1) reeds veroordeeld waren; (2) dan wel enkel in voorhechtenis zaten of hadden gezeten?


Dans le Standaard du 14 juillet 2011, le Centre pour la l'égalité des chances et la lutte contre le racisme indiqua que 22 plaintes similaires avaient déjà été introduites à l'encontre de la SNCB et de De Lijn, depuis le début 2010.

Het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en Racismebestrijding gaf in een reactie in De Standaard op 14 juli 2011 aan dat er sinds begin 2010 reeds 22 gelijkaardige klachten waren binnengekomen over de NMBS en De Lijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'ils avaient déjà introduit ->

Date index: 2024-04-21
w