Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'était dégagé autour » (Français → Néerlandais) :

Après des négociations difficiles en raison de la diversité des situations et des politiques nationales en matière d'emploi, un consensus s'est finalement dégagé autour de la préséance des politiques nationales et du refus de grands programmes dépensiers.

Na moeizame onderhandelingen vanwege de verschillen in de werkgelegenheidssituaties en het respectievelijke beleid in de lidstaten, is uiteindelijk een consensus ontstaan op basis van de voorrang voor nationaal beleid en de weigering van grote dure programma's.


Le partenariat était bâti autour de trois grands axes: le dialogue politique et de sécurité, le partenariat économique et financier, et le partenariat social, culturel et humain.

Het partnerschap bestreek drie belangrijke dimensies: politieke en veiligheidsdialoog; economisch en financieel partnerschap; sociaal, cultureel en menselijk partnerschap.


Un membre constate que le groupe de travail n'arrive pas à trouver de consensus sur le texte de l'article 17 en projet alors qu'à la Chambre, un large consensus s'était dégagé autour de cette disposition.

Een lid stelt vast dat de werkgroep het niet eens kan worden over de voorgestelde tekst van artikel 17, hoewel er in de Kamer over deze bepaling een ruime consensus was bereikt.


M. Crombez rappelle le consensus général qui s'est dégagé autour de l'objectif de la proposition de loi initiale, qui était d'appliquer une seule méthodologie de tarification à toutes les activités relatives à l'accès au réseau de transport de gaz naturel, conformément au droit communautaire et, en particulier, au principe de non-discrimination des utilisateurs du réseau.

De heer Crombez verklaart dat het oogmerk van het initiële wetsvoorstel, met name het toepassen van eenzelfde tariefmethodologie op alle activiteiten met betrekking tot de toegang tot het vervoersnet van aardgas, in overeenstemming met het gemeenschapsrecht en, in het bijzonder, het principe van niet-discriminatie tussen de netgebruikers, alleen maar medestanders kent.


M. Crombez rappelle le consensus général qui s'est dégagé autour de l'objectif de la proposition de loi initiale, qui était d'appliquer une seule méthodologie de tarification à toutes les activités relatives à l'accès au réseau de transport de gaz naturel, conformément au droit communautaire et, en particulier, au principe de non-discrimination des utilisateurs du réseau.

De heer Crombez verklaart dat het oogmerk van het initiële wetsvoorstel, met name het toepassen van eenzelfde tariefmethodologie op alle activiteiten met betrekking tot de toegang tot het vervoersnet van aardgas, in overeenstemming met het gemeenschapsrecht en, in het bijzonder, het principe van niet-discriminatie tussen de netgebruikers, alleen maar medestanders kent.


Le Royaume-Uni a donc décidé de fermer le centre national de formation de la police de Bramshill et de vendre le site, faisant valoir que les coûts y afférents étaient élevés et qu'aucun autre modèle de gestion du site ne s'était dégagé.

Het Verenigd Koninkrijk had derhalve besloten het nationale politieopleidingscentrum in Bramshill te sluiten en het gebouw van de hand te doen, omdat de ermee gepaard gaande kosten hoog waren en dat er geen alternatief bedrijfsmodel voor het beheer ervan werd voorgesteld.


Concernant les biens non agricoles (NAMA), un consensus se dégage autour de la formule suisse dont la caractéristique est de réduire les tarifs les plus élevés.

Over de niet-landbouwproducten (NAMA) groeit een consensus rond de Zwitserse formule die gekenmerkt wordt door de verlaging van de hoogste tarieven.


Le recours néerlandais était articulé autour de 6 moyens, tirés respectivement du choix erroné de la base juridique choisie, en l'occurrence l'article 95 du traité (ex-article 100 A), de la violation du principe de subsidiarité, de la violation du principe de sécurité juridique, de la violation d'obligations internationales, de la violation du droit fondamental au respect de la dignité de la personne humaine et de la violation des formes substantielles quant à l'adoption de la proposition de la Commission.

Als verzoeker voerde Nederland zes middelen aan, namelijk onjuiste keuze van artikel 95 van het Verdrag (ex artikel 100 A) als rechtsgrondslag voor de richtlijn, schending van het subsidiariteitsbeginsel, schending van het rechtszekerheidsbeginsel, schending van volkenrechtelijke verplichtingen, schending van het fundamentele recht op eerbiediging van de menselijke waardigheid en schending van wezenlijke vormvoorschriften bij de goedkeuring van het voorstel van de Commissie.


Les quinze programmes couvrant les régions objectif 3 sont totalement opérationnels: en ce qui concerne l'exécution financière, le taux d'engagement global dépasse 30 % de l'ensemble de la programmation, tandis que les dépenses se situent autour de 15 % et qu'aucun programme de l'objectif 3 n'a fait l'objet d'un dégagement automatique.

De vijftien programma's die de regio's van doelstelling 3 bestrijken, zijn nu volledig operationeel; wat de financiële uitvoering betreft, ligt het totale vastleggingsniveau hoger dan 30% van de gehele programmaperiode, terwijl de uitgaven rond 15% liggen en voor geen enkel doelstelling 3-programma een automatische annulering heeft plaatsgevonden.


Un compromis s'est dégagé autour de l'inscription de ces principes dans le Préambule de la Convention.

Er werd een compromis bereikt om die principes in te schrijven in de Preambule van het Verdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'était dégagé autour ->

Date index: 2021-09-16
w