Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'être au préalable excusé auprès " (Frans → Nederlands) :

La méthodologie utilisée par l'OCAM pour la validation du statut de FTF est intégrée dans la banque de données FTF et fait partie de la déclaration préalable faite auprès du COC et du Comité R. Le niveau de menace que représente l'individu ne détermine pas son statut comme FTF.

De door het OCAD gebruikte methodologie ter validatie van de FTF status wordt opgenomen in de gegevensbank F.T.F. en maakt deel uit van de voorafgaande aangifte bij het COC en het Comité I. Het dreigingsniveau dat het individu vormt bepaalt niet zijn status als FTF.


Cette dispense doit être préalablement demandée auprès de l'Office national de l'Emploi (ONEM).

Deze vrijstelling moet voorafgaandelijk aangevraagd worden bij de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA).


Cette dispense, qui est également applicable pour le dépôt de la déclaration périodique et du relevé à la TVA des opérations intracommunautaires, doit être préalablement sollicitée auprès du centre de gestion compétent.

Deze ontheffing, die eveneens van toepassing is voor de indiening van de periodieke btw-aangifte en de opgave van de intracommunautaire handelingen, moet vooraf worden aangevraagd bij de bevoegde beheersdienst.


Malgré ce qui précède, au cours du dîner de gala de la Communauté juive à Bruxelles, je me suis excusé auprès de Messieurs Eli Ringer, président d'honneur du Forum des Organisations juives et Michael Freilich, rédacteur en chef de Joods Actueel.

Desondanks heb ik mij geëxcuseerd bij de heer Eli Ringer, ere-voorzitter van het Forum der Joodse Organisaties en Michael Freilich, hoofdredacteur van Joods Actueel tijdens het galadiner van de Joodse gemeenschap in Brussel.


Cette dispense doit être préalablement demandée auprès de l'ONEM. 1. a) Combien de personnes parties en Syrie ont déjà été privées d'allocations de chômage? b) Combien de personnes parties en Syrie bénéficient toujours d'allocations de chômage?

Deze vrijstelling moet voorafgaandelijk aangevraagd worden bij de RVA. 1. a) Van hoeveel personen die naar Syrië vertrokken zijn, is de werkloosheidsuitkering al ingetrokken? b) Van hoeveel personen die naar Syrië vertrokken zijn, is de werkloosheidsuitkering nog niet ingetrokken?


Les demandeurs d’emploi peuvent exporter les prestations de chômage de leur État membre d’origine pour trois mois au moins pendant qu’ils cherchent un travail dans un autre État membre, à la condition de s’être préalablement inscrits auprès des services de l’emploi de leur État membre d’origine.

Werkzoekenden kunnen hun werkloosheidsuitkering uit de lidstaat van herkomst voor een minimum van drie maanden exporteren terwijl zij werk zoeken in een ander EU-land als zij zich eerst als werkloze hebben ingeschreven in hun lidstaat van herkomst.


Des retraités, ayant élu domicile dans un autre état membre que leur état d'origine, doivent demander à la caisse de maladie auprès de laquelle ils sont inscrits dans leur état de résidence, l'autorisation préalable pour recevoir des soins médicaux dans un autre état membre

Gepensioneerden die naar een andere lidstaat dan hun Staat van herkomst verhuizen, moeten het ziekenfonds waar zij ingeschreven zijn in de Staat waar zij wonen, vooraf om toestemming verzoeken als zij zich voor medische verzorging naar een andere lidstaat willen begeven


En vertu de la directive précitée, toute entreprise souhaitant commercialiser un OGM doit au préalable introduire une demande auprès de l'autorité compétente de l'État membre où le produit doit être mis sur le marché la première fois.

Overeenkomstig Richtlijn 2001/18/EG dient een bedrijf dat een gmo in de handel wil brengen, eerst een aanvraag in bij de bevoegde nationale autoriteit van de lidstaat waar het product het eerst in de handel wordt gebracht.


Des informations à caractère général sur les capacités de police préalablement recensées, leur état de préparation, ainsi que sur les connaissances spécifiques au niveau national, notamment en ce qui concerne les équipes préparatoires, seront introduites dans la base de données concernant la police mise en place auprès du Secrétariat du Conseil dans le cadre du mécanisme de coordination institué à la suite des conclusions du Conseil européen d'Helsinki.

Algemene informatie over vooraf bepaalde politievermogens, paraatheid, en specifieke nationale expertise, in het bijzonder inzake verkenningsteams, zal worden ingebracht in de politiegegevensbank die bij het Raadssecretariaat nu een onderdeel vormt van het coördinatiemechanisme dat is ingesteld ter uitvoering van de conclusies van de Europese Raad van Helsinki.


L'UE est convaincue qu'un dialogue intercoréen direct est essentiel pour une paix durable et insiste donc auprès des deux parties pour qu'elles poursuivent leur dialogue, renoncent à poser des conditions préalables et envisagent d'élever ce dialogue au plus haut niveau.

De EU is ervan overtuigd dat een rechtstreekse dialoog tussen de twee Korea's van essentieel belang is voor een duurzame vrede, en dringt er derhalve bij beide partijen op aan, hun dialoog voort te zetten, alle preliminaire voorwaarden te laten vallen, en te overwegen de dialoog op het hoogste niveau te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'être au préalable excusé auprès ->

Date index: 2021-10-26
w