Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sa mise en oeuvre varie aussi " (Frans → Nederlands) :

La coopération consulaire « Schengen » locale entre les postes concernés est inscrite dans les textes, mais on constate que sa mise en oeuvre varie aussi bien d'un endroit à l'autre que dans son ampleur et ses détails.

De plaatselijke consulaire samenwerking tussen diplomatieke posten van Schengenlanden staat op papier, maar men stelt vast dat de uitvoering ervan verschilt van de ene plaats tot de andere.


La coopération consulaire « Schengen » locale entre les postes concernés est inscrite dans les textes, mais on constate que sa mise en oeuvre varie aussi bien d'un endroit à l'autre que dans son ampleur et ses détails.

De plaatselijke consulaire samenwerking tussen diplomatieke posten van Schengenlanden staat op papier, maar men stelt vast dat de uitvoering ervan verschilt van de ene plaats tot de andere.


6° la mesure éducative d'accompagnement choisie pour sa mise en oeuvre dans le cadre du programme durant l'année scolaire considérée;

6° de begeleidende educatieve maatregel gekozen voor zijn uitvoering in het kader van het programma tijdens het overwogen schooljaar;


Après la mise en oeuvre de la mesure éducative d'accompagnement, l'administration peut demander à l'école un rapport sur sa mise en oeuvre.

Na de uitvoering van de begeleidende educatieve maatregel kan het bestuur een uitvoeringsverslag bij de school opvragen.


Considérant par ailleurs, que le programme d'affectation de la ZIR n° 15 fait l'objet d'un nouvel RIE spécifiquement réalisé dans le cadre de sa réfection afin d'évaluer de manière globale les incidences de sa mise en oeuvre sur l'environnement; que ce RIE se fonde non seulement sur le programme d'affectation de la zone, mais aussi sur la traduction concrète et chiffrée de ce programme telle qu'elle résulte des études déjà réalisées; que cette approche permet au RIE de formuler de nombreuses recommandations tend ...[+++]

Overwegende bovendien dat het bestemmingsprogramma van GGB nr. 15 het voorwerp uitmaakt van een nieuw MER dat specifiek is opgesteld naar aanleiding van de vernieuwing hiervan om op een globale wijze de effecten van de uitvoering op het leefmilieu te beoordelen; dat dit MER niet enkel berust op het bestemmingsprogramma van het gebied, maar ook op de concrete en cijfermatige omzetting van dit programma op grond van de reeds uitgevoerde studies; dat het MER ingevolge deze benadering een groot aantal aanbevelingen kan formuleren die inzonderheid voorzien in de harmonische aanwezigheid en spreiding van de verschillende bestemmingen voorzie ...[+++]


Art. 43. Dans l'article 35, § 2, de la même ordonnance, la partie de phrase commençant par les mots « les conditions auxquelles les mesures de la gestion du risque » et finissant par les mots « mises en oeuvre », ainsi que la seconde phase, sont remplacées par les mots : « les conditions auxquelles la gestion du risque doit être mise en oeuvre, les résultats auxquels sa mise en oeuvre doit ...[+++]

Art. 43. In artikel 35, § 2, van dezelfde ordonnantie, worden het zinsdeel dat begint met de woorden « op welke voorwaarden de risicobeheersmaatregelen » en eindigt met de woorden « voltooid moet zijn». , alsook de tweede zin, vervangen door de woorden : « overeenkomstig welke voorwaarden het risicobeheer uitgevoerd moet worden, welke resultaten behaald moeten worden met de uitvoering van dit beheer en binnen welke termijn dit beheer moet zijn uitgevoerd.


Considérant que certains regrettent que le projet ne favorise ou ne tienne compte que des intérêts purement économiques d'une seule société au détriment de ceux de la collectivité qui, en plus, aura à pâtir des nuisances occasionnées au même titre que l'environnement; que de même, ils estiment que l'étude d'incidences ne se focalise que sur la prospérité de la carrière sans la confronter à d'autres composantes des lieux (tourisme, paysage, etc.) ni aux plus et moins-values pour les riverains et la collectivité; qu'ils estiment dès lo ...[+++]

Overwegende dat sommigen het feit betreuren dat het project enkel zuiver economische belangen van één onderneming begunstigt of in overweging neemt, ten nadele van de belangen van de gemeenschap, die, net als het leefmilieu, daarnaast ook de ontstane hinder zal moeten ondergaan; dat ze insgelijks achten dat het milieueffectenonderzoek enkel aandacht heeft voor de winstgevendheid van de steengroeve zonder deze laatste te confronteren met andere plaatselijke aspecten zoals toerisme, landschap enz., evenmin als met de meer- of minderwaarden voor de omwonenden en de gemeenschap; dat ze bijgevolg achten dat de ontsluiting ervan een onomkeerbare breuk zou betekenen tussen de versch ...[+++]


L'évaluation de ces deux aspects doit intervenir de préférence ex ante , mais étant donné que la législation fait souvent l'objet, après sa mise en oeuvre, de mesures d'affinement et de perfectionnement (lui donnant sans cesse plus d'ampleur et la rendant plus complexe), une analyse ex post a, elle aussi, certainement toute sa raison d'être.

De toetsing van deze twee aspecten dient bij voorkeur reeds ex ante plaats te vinden, maar doordat regelgeving na invoering vaak in een proces van uitwerking en verfijning terecht komt (met een groeiende omvang en complexiteit tot gevolg) is een ex post -analyse zeker ook op zijn plaats.


La proposition 2-533/1 a pour objet de modifier l'article 54 de la loi du 30 juin 1994 en remplaçant l'actuel système de médiation non contraignant dans sa mise en oeuvre et dans ses effets par un système d'arbitrage obligatoire dans sa mise en oeuvre, mais également obligatoire, moyennant arrêté royal, dans ses effets.

Het voorstel 2-533/1 beoogt de wijziging van artikel 54 van de wet van 30 juni 1994 door het huidige bemiddelingssysteem dat inzake toepassing en uitwerking niet-bindend is, te vervangen door een arbitragesysteem waarvan de toepassing bindend is, maar waarvan ook, mits een koninklijk besluit wordt uitgevaardigd, de uitwerking bindend is.


L'évaluation de ces deux aspects doit intervenir de préférence ex ante , mais étant donné que la législation fait souvent l'objet, après sa mise en oeuvre, de mesures d'affinement et de perfectionnement (lui donnant sans cesse plus d'ampleur et la rendant plus complexe), une analyse ex post a, elle aussi, certainement toute sa raison d'être.

De toetsing van deze twee aspecten dient bij voorkeur reeds ex ante plaats te vinden, maar doordat regelgeving na invoering vaak in een proces van uitwerking en verfijning terecht komt (met een groeiende omvang en complexiteit tot gevolg) is een ex post -analyse zeker ook op zijn plaats.




Anderen hebben gezocht naar : constate que sa mise en oeuvre varie aussi     pour sa mise     mise en oeuvre     après la mise     mise     aussi     doit être mise     mises en oeuvre     partie     oeuvre ainsi     carrière sans     sa mise     projet ne favorise     lui donnant sans     après sa mise     elle aussi     dans sa mise     sa mise en oeuvre varie aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sa mise en oeuvre varie aussi ->

Date index: 2024-10-27
w