Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sais pas réellement quelle situation » (Français → Néerlandais) :

Si nous ne sommes pas capables, aujourd’hui, de nous interroger sur la portée des mécanismes efficaces de pression et de mise en œuvre, je ne sais pas réellement quelle situation justifiera qu’enfin on agisse.

Als wij op dit moment niet in staat zijn onszelf af vragen hoever effectieve mechanismen om druk uit te oefenen en dingen ten uitvoer te brengen moeten reiken, dan weet ik echt niet welke situatie het dan wél zou rechtvaardigen dat wij eindelijk in actie komen.


Quelle est aujourd'hui la situation dans cet établissement pénitentiaire quant au nombre de détenus par rapport au nombre de cellules disponibles et quelle est la proportion d'agents pénitentiaires, statutaires et contractuels, réellement opérationnels par rapport à la population carcérale ?

Hoe is thans de toestand in deze strafinrichting wat betreft het aantal gevangenen in verhouding tot het aantal beschikbare cellen en hoe verhoudt zich het aantal daadwerkelijk inzetbare personeelsleden, statutairen en contractuelen, tot de gevangenenpopulatie ?


Quelle contribution notre pays apporte-t-il réellement à la résolution du conflit au Moyen-Orient, et la situation de nos troupes sur le terrain ne risque-t-elle pas de devenir très difficile à terme ?

Wat is de reële bijdrage van ons land in de oplossing van het Midden-Oosten conflict en dreigt de situatie op het terrein van onze troepen aldaar op termijn niet zeer moeilijk te worden ?


Eu égard à la situation toujours détériorée en Colombie, je voudrais savoir quelle est votre position sur l'Accord européen de libre-échange et si le gouvernement est prêt à bloquer sa ratification pour continuer à faire pression sur le gouvernement colombien pour que soit réellement appliquée la loi de 2011.

In het licht van van deze nog altijd lamentabele toestand in Colombia wens ik te weten wat uw houding is over het Europese vrijhandelsakkoord en of de regering bereid is de ratificatie te blokkeren om verder druk uit te oefenen op de Colombiaanse regering, zodat de wet van 2011 wordt uitgevoerd.


2. Quelles instances peuvent-elles intervenir lorsque l'autorité communale, malgré les signaux clairs donnés par les intéressés, ne propose aucune solution pour remédier à une situation réellement dangereuse?

2. Welke instanties kunnen er optreden wanneer de gemeentelijke overheid, ondanks duidelijke signalen van betrokkenen, geen oplossing aanreikt om een reëel gevaarlijke situatie te verhelpen?


Je sais que vous avez dit que vous aviez progressé, mais nous dirigeons-nous vers la situation réellement idéale?

We zouden het mechanisme zo kunnen opzetten dat we zeer snel kunnen reageren. Ik weet dat u zei dat we vooruitgang hebben geboekt, maar is de ideale situatie al wel in zicht?


Trop souvent - je le sais pour avoir fait partie d’un gouvernement, et vous le savez en tant que commissaire -, nous sommes à l’écoute des responsables de haut rang, mais nous ne descendons pas aux étages des lits pour écouter les infirmières et les médecins qui font réellement face aux situations de terrain.

Het gebeurt veel te vaak – ik weet dat uit mijn ervaring in de regering, en u als commissaris weet dat ook – dat we alleen maar luisteren naar de mensen aan de top, en verzuimen langs de bedden te lopen om te zien wat de artsen en verpleegsters en verplegers die daar aan het werk zijn, te zeggen hebben.


Quelles mesures envisage-t-elle de prendre pour établir quelle est réellement la situation du chômage en Grèce et quel est exactement le rôle de l’OAED?

Welke maatregelen is de Commissie van plan te gaan nemen om te achterhalen wat het daadwerkelijke werkloosheidspercentage in Griekenland is, maar ook om vast te stellen welke rol de OAED speelt?


Quelles mesures envisage-t-elle de prendre pour établir quelle est réellement la situation du chômage en Grèce et quel est exactement le rôle de l'OAED?

Welke maatregelen is de Commissie van plan te gaan nemen om te achterhalen wat het daadwerkelijke werkloosheidspercentage in Griekenland is, maar ook om vast te stellen welke rol de OAED speelt?


Quelles actions concrètes le ministre a-t-il déjà entreprises et quelles entreprendra-t-il à très court terme pour remédier réellement à cette situation ?

Welke concrete acties heeft de minister al ondernomen en welke acties zal hij op zeer korte termijn ondernemen om dit wezenlijk te verhelpen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais pas réellement quelle situation ->

Date index: 2025-02-06
w