Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sais que vous allez aujourd » (Français → Néerlandais) :

Aujourd'hui, l'élargissement de l'assiette est pratiquement achevé et vous allez concrétiser à juste titre l'intensification de l'offre ferroviaire sur la ligne 161. Cependant, les propriétaires, anciens et actuels, se posent encore un certain nombre de questions.

Nu de verbreding van de bedding quasi gerealiseerd is en u terecht overgaat tot het concretiseren van een verhoogd aanbod van treinen op lijn 161, blijven oude en nieuwe eigenaars toch met een aantal vragen achter.


Monsieur le Commissaire Verheugen, je sais que vous allez aujourd’hui faire une déclaration concernant la prévention de la contrefaçon des médicaments.

Ik weet commissaris Verheugen dat u vandaag ook nog een toelichting zult geven op het overkoepelende onderwerp van de bescherming van geneesmiddelen tegen namaak.


Nous avons besoin de plus de communautarisme et je sais que vous allez travailler dans ce sens.

We hebben meer communitarisme nodig, en ik weet dat u daaraan gaat werken.


Monsieur Langen, je sais que vous allez déposer un amendement cet après-midi pour faire en sorte que les sessions du Parlement ne coïncident pas avec la période du carnaval en Allemagne.

Collega Langen, ik weet dat u vanmiddag een amendement indient waarin u oproept geen vergaderingen van het Parlement in te plannen tijdens het carnaval in Duitsland.


Vous avez aujourd’hui, pour votre deuxième mandat, une nouvelle Commission approuvée à une large majorité. J'espère que vous allez tout améliorer, que vous allez insuffler un nouveau dynamisme à l'Europe, que vous allez promouvoir la technologie et qu'au lieu de parler uniquement de redistribution, nous ferons concurrence aux autres régions économiques du monde.

U hebt nu met een grote meerderheid een nieuwe Commissie voor uw tweede ambtstermijn – ik hoop dat u alles verbetert, dat u weer dynamiek in Europa creëert, dat u de technologie bevordert, dat we niet alleen over een andere verdeling spreken, maar dat we de concurrentie aangaan met de andere economische regio’s in de wereld.


Je ne sais pas combien de temps vous allez rester là, mais vous, si vous êtes là, ou quiconque prendra votre place, il va vous falloir nous donner satisfaction de toutes les manières, formes, façons, et mesures possibles quant aux conditions à respecter pour que la viande qui est importée en Europe satisfasse aux mêmes normes que la viande que nous produisons.

Hoe lang u er nog zult zijn, weet ik niet, maar als u er nog wel bent of iemand anders uw plaats inneemt, zult u ons op elke manier en in elke vorm tevreden moeten stellen over de manier waarop vlees dat Europa binnenkomt, moet voldoen aan dezelfde normen als het vlees dat we hier produceren.


Je sais que ce document était très attendu, surtout par les institutions composées de représentants élus: j'ai déjà eu l'occasion d'en parler devant le Parlement européen le 4 septembre et je suis particulièrement heureux de me trouver parmi vous aujourd'hui pour vous le présenter officiellement.

Ik weet dat vol verwachting naar dit document werd uitgekeken, vooral door de instellingen bestaande uit verkozen vertegenwoordigers. Ik heb al de gelegenheid gehad op 4 september over het witboek te spreken voor het Europees Parlement, en ik ben bijzonder verheugd vandaag bij u aanwezig te zijn om u het witboek officieel voor te stellen.


Si vous allez aujourd'hui déposer une annexe au Moniteur belge, pour publication, dans laquelle vous désignez MM. Dupont et Durant administrateurs de la société Solvay, cet extrait sera publié tel quel.

Als u vandaag bij het Belgisch Staatsblad een bijlage voor publicatie indient, waarin u de heren Janssens en Peeters aanstelt als beheerders van de maatschappij Solvay, wordt dat uittreksel als dusdanig gepubliceerd.


Je sais que, au cours du Colloque, vous avez pu recueillir des témoignages émouvants et dramatiques de quelques journalistes africains, qui sont aujourd'hui parmi nous, et qui ont dû subir des violences de la part du pouvoir constitué seulement pour avoir osé défendre le droit à l'information.

Ik weet dat u tijdens het colloquium aangrijpende en dramatische getuigenissen heeft gehoord van enkele Afrikaanse journalisten die hier vandaag aanwezig zijn en tegen wie de overheid geweld heeft gebruikt alleen maar omdat zij het aangedurfd hebben het recht op informatie te verdedigen.


Vous allez adopter aujourd'hui la dernière partie de la nouvelle législation relative aux risques psychosociaux au travail, de laquelle j'attends un impact préventif considérable sur l'absentéisme pour cause de problèmes psychosociaux comme le burnout.

Vandaag zal de Senaat het laatste deel van de nieuwe wetgeving inzake psychosociale arbeidsrisico's goedkeuren. Ik verwacht dat die nieuwe regels een grote preventieve impact zullen hebben op het absenteïsme om psychosociale redenen, zoals burn-out.




D'autres ont cherché : vous allez     aujourd     sais que vous allez aujourd     sais     vous avez aujourd     temps vous allez     l'occasion d'en parler     parmi vous aujourd     pour publication dans     publié tel quel     vous allez aujourd     vous avez     qui sont aujourd     allez adopter aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que vous allez aujourd ->

Date index: 2023-06-13
w