Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saisie devrait tenir " (Frans → Nederlands) :

En cas de litige concernant une demande de dommages-intérêts, la juridiction saisie devrait tenir compte du fait qu’avant de recevoir une traduction dans sa langue, le contrefacteur présumé a pu agir de bonne foi, sans savoir ou sans avoir de motif raisonnable de savoir qu’il portait atteinte au brevet.

In geval van een geschil betreffende een vordering tot schadevergoeding moet het gerecht dat het geschil behandelt, in overweging nemen dat de vermeende inbreukmaker, voordat hem een vertaling in zijn eigen taal werd verstrekt, mogelijk te goeder trouw heeft gehandeld en mogelijk niet wist of redelijkerwijze kon weten dat hij inbreuk op het octrooi pleegde.


E. L'instrument devrait tenir compte de la diversité des pratiques au niveau national en matière de difficultés rencontrées par le débiteur, notamment les seuils prévus en-dessous desquels les avoirs bancaires d'une personne physique ne peuvent être saisis.

E. Het instrument moet recht doen aan de uiteenlopende praktijken die in de lidstaten gangbaar zijn met betrekking tot in problemen verkerende debiteuren, inclusief gehanteerde drempels waaronder geen beslag kan worden gelegd op de bankrekening van een natuurlijke persoon.


E. L'instrument devrait tenir compte de la diversité des usages au niveau domestique en matière de difficultés du débiteur, notamment les seuils prévus en-dessous desquels les avoirs bancaires d'une personne physique ne peuvent être saisis.

E. Het instrument moet recht doen aan de uiteenlopende praktijken die in de lidstaten gangbaar zijn met betrekking tot in problemen verkerende debiteuren, inclusief gehanteerde drempels waaronder geen beslag kan worden gelegd op de bankrekening van een natuurlijke persoon.


(24 bis) Pour tenir compte de certaines règles des États membres, et notamment celles de la protection du logement familial ainsi que celles relatives à l'attribution de droits d'usage dans les relations entre les époux, le présent règlement ne devrait pas faire obstacle à l'application des lois de police par la juridiction saisie et devrait dès lors permettre à un État membre d'écarter l'application d'une loi étrangère au profit d ...[+++]

(24 bis) Teneinde rekening te houden met sommige nationale rechtsregels, waaronder met name de rechtsregels die verband houden met de bescherming van de gezinswoning of die het gebruiksrecht tussen de echtgenoten regelen, mag deze verordening geen afbreuk doen aan de toepassing van de bepalingen van bijzonder dwingend recht van het land van het gerecht waarbij een procedure aanhangig is gemaakt, maar moet zij het voor een lidstaat mogelijk maken om het buitenlandse recht niet toe te passen en in plaats daarvan het nationale recht toe te passen.


(24 bis) Pour tenir compte de certaines règles de droit des États membres, et notamment celles de la protection du logement familial ainsi que celles relatives au droit de jouissance dans la relation entre les époux, le présent règlement ne devrait pas faire obstacle à l'application de la loi de police par la juridiction saisie et devrait en outre permettre à un État membre d'écarter l'application d'une loi étrangère au profit de s ...[+++]

(24 bis) Teneinde rekening te houden met sommige nationale rechtsregels, waaronder met name de rechtsregels die verband houden met de bescherming van de gezinswoning of die het gebruiksrecht tussen de echtgenoten regelen, mag deze verordening geen afbreuk doen aan de toepassing van de bepalingen van bijzonder dwingend recht van het land van het gerecht waarbij een procedure aanhangig is gemaakt, maar moet zij het voor een lidstaat mogelijk maken om het buitenlandse recht niet toe te passen en in plaats daarvan het nationale recht toe te passen.


À cet égard, l’opportunité du 50e anniversaire, qui vient d’être mentionnée, devrait réellement être saisie pour tenir un débat démocratique sur les plans et projets de l’UE à ce jour, donc aussi pour permettre à l’Union européenne de prendre un nouveau départ.

Daarom moeten we het vijftigjarig jubileum, dat net is genoemd, daadwerkelijk gebruiken om een democratisch debat te voeren over de plannen die de EU tot nu toe heeft bedacht, zodat we op die manier een nieuwe start voor de Europese Unie mogelijk maken.


Au terme de débats particulièrement intéressants, il a été décidé que le magistrat saisi aurait la possibilité de procéder à une scission du partage des biens lorsqu'ils se trouvent à l'étranger mais qu'il devrait tenir compte de la nature et de la localisation des biens afin de protéger les droits de la partie la plus faible.

Na een zeer interessant debat werd beslist dat de rechter de mogelijkheid moet hebben om de verdeling van goederen op te delen wanneer ze in het buitenland gelegen zijn. Hij moet hierbij rekening houden met de aard en de ligging van die goederen teneinde de rechten van de zwakste partij te beschermen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saisie devrait tenir ->

Date index: 2024-10-13
w