Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saisies sera soumise » (Français → Néerlandais) :

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des communes unilingues de l'arrondissement de Bruxelles, doivent être t ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een ...[+++]


Dès que le Conseil d'État ne sera plus saisi des dossiers en matière de contentieux des étrangers et que le nouveau Conseil du contentieux des étrangers sera opérationnel, il sera possible de respecter les délais auxquels sont soumises les procédures.

Wanneer de Raad van State geen dossiers inzake vreemdelingencontentieux meer moet behandelen en wanneer de nieuwe Raad voor Vreemdelingenbetwistingen operationeel zal zijn, dan zullen de termijnen inzake afhandeling van procedures gerealiseerd kunnen worden.


Dès que le Conseil d'État ne sera plus saisi des dossiers en matière de contentieux des étrangers et que le nouveau Conseil du contentieux des étrangers sera opérationnel, il sera possible de respecter les délais auxquels sont soumises les procédures.

Wanneer de Raad van State geen dossiers inzake vreemdelingencontentieux meer moet behandelen en wanneer de nieuwe Raad voor Vreemdelingenbetwistingen operationeel zal zijn, dan zullen de termijnen inzake afhandeling van procedures gerealiseerd kunnen worden.


Par contre, dans le cas d'une procédure en divorce avec une citation « à double détente », où les questions alimentaires-précisément parce qu'elles posent problème- sont soumises à une autre juridiction, à savoir les référés, selon que cette juridiction sera uniquement saisie de questions financières ou également de problèmes relatifs à l'hébergement des enfants, les premières seront traitées en chambre du conseil (en raison de leur connexité) ou en audience publique.

In het geval van een echtscheidingsprocedure met « dubbele dagvaarding », waarin de onderhoudsbijdragen — net omdat zij voor problemen zorgen — aan een ander rechtscollege worden toevertrouwd, namelijk de zittingen in kort geding, naargelang dat rechtscollege enkel de financiële kwesties behandelt of ook de problemen in verband met de huisvesting van de kinderen, zullen de eerste problemen echter in de raadkamer (vanwege hun samenhang) of in openbare terechtzitting worden behandeld.


Cette taxation subsidiaire ne sera toutefois valablement établie que pour autant qu'elle soit soumise à l'appréciation de la juridiction saisie dans les six mois de la décision définitive d'annulation de la taxation initiale.

Deze subsidiaire belasting wordt evenwel enkel rechtsgeldig gevestigd op voorwaarde dat ze binnen de zes maanden van de definitieve beslissing tot nietigverklaring van de oorspronkelijke belasting ter beoordeling wordt voorgelegd van het rechtscollege waarbij de zaak aanhangig is gemaakt.


La coopération judiciaire en matière de mesures coercitives (perquisitions et saisies) sera soumise à la règle de la double incrimination prévue et formulée dans les mêmes termes que dans la convention d’application de l’Accord de Schengen[11].

Voor justitiële samenwerking door middel van dwangmaatregelen (huiszoeking en inbeslagneming) geldt het beginsel van dubbele strafbaarheid, dat in dezelfde bewoordingen is geformuleerd als in de Schengenuitvoeringsovereenkomst[11].


Comme je l'ai toujours affirmé, la note d'orientation relative aux propositions que je formulerai pour ce qui concerne cette réforme sera soumise à des discussions informelles au Comité B dans les prochains jours ; simultanément, le Conseil des ministres restreint en sera saisi avant qu'elle ne soit soumise à l'approbation du Conseil des ministres.

De oriëntatienota met betrekking tot de voorstellen voor deze hervorming zal binnenkort informeel worden besproken in het Comité B. Tegelijk zal ze worden voorgesteld aan het kernkabinet vooraleer ze ter goedkeuring aan de ministerraad wordt voorgelegd.


Enfin, je me permets de rappeler à l'honorable membre que, sur la base de l'article 105, alinéa 2, du Code de la TVA, les Chambres législatives seront saisies d'un projet de loi de confirmation de l'arrêté en question dans les meilleurs délais, et que, par conséquent, cette nouvelle mesure sera en tout état de cause soumise à l'approbation du Parlement.

Tenslotte wens ik het geacht lid te herinneren aan het feit dat op grond van artikel 105, lid 2, van het BTW-Wetboek, bij de wetgevende Kamers zo vlug mogelijk een ontwerp van wet zal worden ingediend tot bekrachtiging van het besluit in kwestie en dat bijgevolg deze nieuwe maatregel hoe dan ook aan de goedkeuring van het Parlement zal worden onderworpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saisies sera soumise ->

Date index: 2024-04-03
w