Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur de la saisine
Chef de juridiction
Cheffe de juridiction
Cour d'assises
Débiteur décédé avant saisine de la juridiction
Juridiction
Juridiction de pêche
Juridiction de simple police
Juridiction en matière de pêche
Juridiction judiciaire
Juridiction pénale
Juridiction sur les pêches
Président de juridiction
Saisine
Saisine des héritiers
Système juridictionnel
Tribunal correctionnel
Tribunal d'instance
Tribunal de grande instance
Tribunal de police
Tribunal judiciaire

Traduction de «saisine d'une juridiction » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la compétence d'une juridiction s'apprécie au moment de sa saisine

rechterlijke bevoegdheid wordt beoordeeld bij aanhangigmaking | rechterlijke competentie wordt beoordeeld bij het aanbrengen


biteur décédé avant saisine de la juridiction

voor aanhangigmaking van de faillissementsprocedure overleden schuldenaar


juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]

judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]




président de juridiction | chef de juridiction | cheffe de juridiction

operationeel directeur van een rechtbank | rechtbankmanager | directeur bedrijfsvoering hof van justitie | directeur bedrijfsvoering van een rechtbank


juridiction pénale [ cour d'assises | juridiction de simple police | tribunal correctionnel | tribunal de police ]

strafrechtspraak [ Assisenhof | politierechtbank ]


juridiction de pêche | juridiction en matière de pêche | juridiction sur les pêches

rechtsmacht over de visserij | visserij-jurisdictie






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les modalités de dessaisissement des juridictions saisies et de saisine des juridictions nouvellement compétentes sont réglées par les amendements nº 4 à 6.

De wijze van onttrekking aan de rechtbank waartoe men zich het eerst heeft gewend en de wijze waarop de zaak aanhangig wordt gemaakt bij de rechtbanken die bevoegd zijn geworden, zijn geregeld van de amendementen nrs. 4 tot 6.


Les modalités de dessaisissement des juridictions saisies et de saisine des juridictions nouvellement compétentes sont réglées par les amendements nº 4 à 6.

De wijze van onttrekking aan de rechtbank waartoe men zich het eerst heeft gewend en de wijze waarop de zaak aanhangig wordt gemaakt bij de rechtbanken die bevoegd zijn geworden, zijn geregeld van de amendementen nrs. 4 tot 6.


« Il met l'action publique en mouvement soit par voie de réquisitoire d'instruction, soit par la saisine des juridictions répressives par citation directe ou convocation par procès-verbal».

« Het stelt de strafvordering in door een vordering tot onderzoek ofwel door aanhangigmaking bij de strafgerechten bij wege van rechtstreekse dagvaarding, dan wel bij wege van oproeping bij proces-verbaal».


La saisine des juridictions par l'entremise de l'autorité centrale entraînera comme conséquence que les frais et honoraires des experts que le juge taxera au titre des frais et ce, en application de l'article 1017 du Code judiciaire auront été fixés conformément au tarif en matière répressive.

De aanhangigmaking bij de gerechten door bemiddeling van de centrale autoriteit zal derhalve ertoe leiden dat de kosten en het ereloon van de deskundigen, die door de rechter krachtens artikel 1017 van het Gerechtelijk Wetboek als kosten worden begroot, zijn vastgesteld overeenkomstig het in strafzaken toepasselijke tarief.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en va de même en cas de saisine des juridictions par l'intermédiaire de l'autorité centrale.

Die regel geldt ook in het geval van de aanhangigmaking bij de gerechten door bemiddeling van de centrale autoriteit.


Même si l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme n'est en principe pas applicable au cours de la phase préalable à la procédure pénale devant les juridictions qui statuent sur le bien-fondé de l'action publique, il convient d'avoir égard au fait que les exigences de l'article 6 peuvent jouer un rôle avant la saisine du juge du fond si et dans la mesure où leur inobservation initiale risque de compromettre gravement le caractère équitable du procès (CEDH, 24 novembre 1993, ...[+++]

Al is artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens in beginsel niet van toepassing in de fase voorafgaand aan de strafrechtspleging voor de rechtscolleges die over de gegrondheid van de strafvordering uitspraak doen, toch dient ermee rekening te worden gehouden dat de vereisten van artikel 6 een rol kunnen spelen vóór de aanhangigmaking van de zaak bij de rechter ten gronde, indien en voor zover de initiële miskenning ervan het eerlijk karakter van het proces ernstig in het gedrang dreigt te brengen (EHRM, 24 november 1993, Imbrioscia t. Zwitserland).


Le ministère public près la juridiction qui a prononcé le jugement ou l'arrêt ayant acquis force de chose jugée saisit également, dans le mois qui suit l'acquisition de force jugée de la décision, le service des Maisons de justice aux fins de contacter les victimes connues, qu'il désignera dans la saisine.

Het openbaar ministerie bij het gerecht dat het in kracht van gewijsde getreden vonnis of arrest heeft uitgesproken, vat eveneens binnen de maand die volgt op het in kracht van gewijsde treden van de beslissing, de Dienst Justitiehuizen teneinde de gekende slachtoffers, die door haar in de vatting worden aangeduid, te contacteren.


de la dernière résidence principale des époux, pour autant que cette résidence n’ait pas pris fin plus d’un an avant la saisine de la juridiction et que l’un des époux réside encore dans ce pays au moment de la saisine de la juridiction; ou, à défaut,

waar de echtgenoten hun laatste hoofdverblijfplaats hadden, voor zover dat verblijf niet meer dan één jaar vóór de aanhangigmaking van de zaak is geëindigd, en mits een van de echtgenoten op het tijdstip van aanhangigmaking nog in die staat verblijft, of, bij gebreke daarvan,


Ceux-ci reprochent à la Cour de poursuivre exclusivement des cas en Afrique. Elles ont été lancées en réaction à la délivrance des mandats d'arrêt à l'encontre du Président soudanais Al Bashir (suite au renvoi à la Cour, par le Conseil de Sécurité des Nations Unies en 2005, de la situation au Darfour (Soudan)) et des citations à comparaître à l'encontre du président kenyan Kenyatta et de son vice-président Ruto pour leur rôle dans la violence post-électorale au Kenya en 2007/2008 (suite à la saisine, d'initiative par le Procureur de la Cour, de la situation au Kenya, à défaut d'action de la part des ...[+++]

Ze werden gestart als reactie op de afgifte van aanhoudingsbevelen voor de Soedanese president al-Bashir (als gevolg van de verwijzing naar het Hof, door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties in 2005, van de situatie in Darfoer (Soedan)) en van dagvaardingen aan de Keniaanse president Kenyatta en zijn vicepresident Ruto om ter terechtzitting te verschijnen voor hun rol in het geweld in Kenia in 2007/2008 dat volgde op de verkiezingen (als gevolg van de aanhangigmaking, op initiatief van de procureur van het Hof, van de situatie in Kenia, bij het ontbreken van actie door de nationale rechtsmacht).


de la dernière résidence habituelle des époux, pour autant que cette résidence n’ait pas pris fin plus d’un an avant la saisine de la juridiction et que l’un des époux réside encore dans cet État au moment de la saisine de la juridiction; ou, à défaut,

waar de echtgenoten hun laatste gewone verblijfplaats hadden, voor zover dat verblijf niet meer dan één jaar vóór de aanhangigmaking van de zaak is geëindigd, en mits een van de echtgenoten op het tijdstip van aanhangigmaking nog in die staat verblijft; of, bij gebreke daarvan,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saisine d'une juridiction ->

Date index: 2023-06-07
w