Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saisis cette occasion " (Frans → Nederlands) :

Je saisis cette occasion pour rappeler que la Belgique a oeuvré en tant que membre du Conseil des droits de l'Homme pour l'adoption historique de la résolution 17/19 "Droits de l'homme, orientation sexuelle et identité? de genre" en juin 2011.

Ik neem deze gelegenheid te baat om eraan te herinneren dat België als lid van de Mensenrechtenraad sterk heeft aangedrongen de historische goedkeuring in juni 2011 van resolutie 17/19 "Mensenrechten, seksuele geaardheid en genderidentiteit".


Madame Mogherini a saisi l'occasion de cette visite pour rappeler également son opposition et celle des pays de l'UE aux effets extraterritoriaux de la législation américaine relative à Cuba sur nos échanges commerciaux avec l'île.

Mevrouw Mogherini heeft van het bezoek gebruik gemaakt om te herinneren aan haar weerstand en die van de EU tegen de extraterritoriale gevolgen van de Amerikaanse wetgeving met betrekking tot Cuba op ons handelsverkeer met het eiland.


M. Jerry Grafstein (Canada) a souligné l’amélioration significative de la situation en Amérique du Nord en matière d’énergie propre. Un autre délégué allemand a saisi l’occasion pour ajouter que le président George Bush devait absolument profiter de cette occasion pour changer le cours de sa politique énergétique.

De heer Jerry Grafstein (Canada) wees erop dat de toestand in Noord-Amerika sterk is verbeterd in de richting van schone energie, waarop een andere Duitse afgevaardigde inpikte om te stellen dat de Amerikaanse president George Bush absoluut deze kans moet aangrijpen om zijn energiebeleid om te buigen.


M. Jerry Grafstein (Canada) a souligné l’amélioration significative de la situation en Amérique du Nord en matière d’énergie propre. Un autre délégué allemand a saisi l’occasion pour ajouter que le président George Bush devait absolument profiter de cette occasion pour changer le cours de sa politique énergétique.

De heer Jerry Grafstein (Canada) wees erop dat de toestand in Noord-Amerika sterk is verbeterd in de richting van schone energie, waarop een andere Duitse afgevaardigde inpikte om te stellen dat de Amerikaanse president George Bush absoluut deze kans moet aangrijpen om zijn energiebeleid om te buigen.


La section Statistiques a saisi cette occasion pour améliorer, d'une part, la performance de la récolte et de la publication des données et, d'autre part, la pertinence des statistiques offertes.

De afdeling Statistieken heeft deze kans aangegrepen om enerzijds de performantie van de inzameling en de terbeschikkingstelling en anderzijds de relevantie van de aangeboden statistieken te verhogen.


3. Je saisis l’occasion qui m’est offerte pour souligner que les autorités belges n’ont pas attendu cette initiative européenne pour effectuer des stress tests. Il y a quelques années déjà que de tels tests sont réalisés (depuis 2004-2005, puis chaque année), que ce soit pour tester la solidité des banques face aux risques de liquidité ou pour vérifier leur résistance à d’autres types de risques.

3. Van de gelegenheid kan ik gebruik maken om te benadrukken dat de Belgische autoriteiten niet gewacht hebben op dit Europees initiatief en reeds geruime tijd (vanaf 2004-2005 en vervolgens jaarlijks) stress testen uitvoerden, zowel voor het testen van de liquiditeitsrisico’s als voor de andere risicosoorten.


En vertu de l'article 15, alinéa 1, de la loi sur la fonction de police, dans l'exercice de leur mission de « police judiciaire », les services de police ont pour tâche : « 1° de rechercher les crimes, les délits et les contraventions, d'en rassembler les preuves, d'en donner connaissance aux autorités compétentes, d'en saisir, arrêter et mettre à la disposition de l'autorité compétente les auteurs, de la manière et dans les formes déterminées par la loi; 2° de rechercher les personnes dont l'arrestation est prévue par la loi, de s'en saisir, de les arrêter et de les mettre à la disposition des autorités compétentes; 3° de rechercher, ...[+++]

Krachtens artikel 15, eerste lid, van de wet op het politieambt hebben de politiediensten, bij het vervullen van hun opdrachten van « gerechtelijke politie », als taak : « 1° de misdaden, de wanbedrijven en de overtredingen op te sporen, de bewijzen ervan te verzamelen, daarvan kennis te geven aan de bevoegde overheden, de daders ervan te vatten, aan te houden en ter beschikking te stellen van de bevoegde overheid, op de wijze en in de vormen bepaald door de wet; 2° de personen in wier aanhouding door de wet wordt voorzien, op te sporen, te vatten, aan te houden en ter beschikking te stellen van de bevoegde overheden; 3° de voorwerpen ...[+++]


Merci de donner les chiffres pour chaque journée séparément. b) De quelles drogues s'agissait-il? c) Quelles quantités ont-elles été saisies? d) Quel taux de la peine a-t-il été appliqué à cette occasion?

Graag een opsplitsing per dag. b) Over welke drugs gaat het? c) Welke hoeveelheden werden in beslag genomen? d) Welke strafmaat werd gehanteerd?


Par ailleurs, je saisis cette occasion pour informer l'honorable membre des derniers développements relatifs au programme en question.

Overigens neem ik de gelegenheid te baat om het geachte lid over de laatste ontwikkelingen te informeren betreffende het programma in kwestie.


Les États membres, pris ensemble, n'ont pas saisi l'occasion offerte par cette forte croissance d'améliorer leur position budgétaire sous-jacente.

Over het algemeen hebben de lidstaten geen gebruik gemaakt van de kansen die hen door de krachtige groei werden geboden om verbetering te brengen in hun begrotingssituatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saisis cette occasion ->

Date index: 2021-06-08
w