Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saisis doit permettre » (Français → Néerlandais) :

Dans le domaine de la protection du consommateur, la loi relative au règlement collectif des dettes et à la possibilité de vente de biens immeubles saisis doit permettre à de nombreuses familles de régler leurs dettes (ce sont souvent les femmes et les enfants qui souffrent le plus des conséquences de l'endettement).

Voor wat de bescherming van de verbruiker betreft, moet de wet betreffende de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop van in beslag genomen onroerende goederen talloze gezinnen de mogelijkheid geven hun schuldenlast te vereffenen (het zijn dikwijls de echtgenotes en kinderen die het meest gebukt gaan onder de schuldenlast).


Néanmoins, en principe, un recours, au sens de cette convention, doit conférer au juge saisi une compétence suffisamment pleine pour lui permettre d'examiner l'ensemble des éléments pertinents du litige.

Niettemin moet een beroep in de zin van dat Verdrag in principe aan de geadieerde rechter een dermate volle bevoegdheid verlenen dat hij alle pertinente gegevens van het geschil kan onderzoeken.


Néanmoins, en principe, un recours, au sens de cette convention, doit conférer au juge saisi une compétence suffisamment pleine pour lui permettre d'examiner l'ensemble des éléments pertinents du litige.

Niettemin moet een beroep in de zin van dat Verdrag in principe aan de geadieerde rechter een dermate volle bevoegdheid verlenen dat hij alle pertinente gegevens van het geschil kan onderzoeken.


Il convient néanmoins qu'il n'influe pas sur la présentation finale des programmes opérationnels, y compris la mise en page des textes et des tableaux, étant donné que le système d'échange électronique de données doit permettre différents modes de structuration et de présentation des données saisies dans ce système.

Dit mag echter geen gevolgen hebben voor de uiteindelijke presentatie van operationele programma's, met inbegrip van de opmaak van tekst en tabellen, aangezien het systeem voor elektronische gegevensuitwisseling het mogelijk moet maken de in dit systeem ingevoerde gegevens op verschillende manieren te structureren en te presenteren.


Compte tenu de ce nouvel élément, l'affaire doit être renvoyée au juge a quo afin de lui permettre de déterminer l'incidence de cette modification de statut sur le litige dont il est saisi.

Gelet op dat nieuwe element dient de zaak naar de verwijzende rechter te worden teruggezonden, teneinde hem in staat te stellen te bepalen welke weerslag die wijziging van status op het aan hem voorgelegde geschil heeft.


Dès lors que l'une des deux dispositions sur lesquelles porte la question préjudicielle a été annulée, l'affaire doit être renvoyée au juge a quo afin de lui permettre de mesurer l'incidence de cette annulation sur le litige dont il est saisi et la nécessité, pour lui, de poser à la Cour une nouvelle question préjudicielle.

Aangezien een van de twee bepalingen waarop de prejudiciële vraag betrekking heeft, is vernietigd, dient de zaak naar de verwijzende rechter te worden teruggezonden teneinde het hem mogelijk te maken de weerslag van die vernietiging op het aan hem voorgelegde geschil en de noodzakelijkheid voor hem om aan het Hof een nieuwe prejudiciële vraag te stellen, in te schatten.


Dans le domaine de la protection du consommateur, la loi relative au règlement collectif des dettes et à la possibilité de vente de biens immeubles saisis doit permettre à de nombreuses familles de régler leurs dettes (ce sont souvent les femmes et les enfants qui souffrent le plus des conséquences de l'endettement).

Voor wat de bescherming van de verbruiker betreft, moet de wet betreffende de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop van in beslag genomen onroerende goederen talloze gezinnen de mogelijkheid geven hun schuldenlast te vereffenen (het zijn dikwijls de echtgenotes en kinderen die het meest gebukt gaan onder de schuldenlast).


Le paragraphe 3 doit permettre au contrevenant de se mettre rapidement en règle pour éviter une saisie, pour autant toutefois que les impératifs de santé le permettent.

Paragraaf 3 moet de overtreder toelaten zich zo snel mogelijk in regel te stellen teneinde een inbeslagneming te vermijden, voor zover evenwel de vereisten van de gezondheid het toelaten.


Il est en effet logique que l'institution publique centrale de la branche de sécurité sociale considérée soit saisie des propositions en cause pour lui permettre d'en recommander la coordination éventuelle et d'en apprécier la pertinence dans le cadre des dispositions légales et réglementaires dont elle doit surveiller l'application.

Het is immers logisch dat de centrale openbare instelling van de betrokken tak van sociale zekerheid in kennis wordt gesteld van bedoelde voorstellen, zodat zij de eventuele coördinatie ervan kan aanbevelen en de relevantie ervan kan beoordelen in het kader van de wettelijke en reglementaire bepalingen op de toepassing waarvan zij moeten toezien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saisis doit permettre ->

Date index: 2024-04-17
w