Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sait aussi déjà " (Frans → Nederlands) :

On sait aussi déjà depuis longtemps quelles sont les améliorations techniques qu'il y a lieu d'apporter à la loi relative à la réforme des cantons judiciaires.

Ook de technische verbeteringen die moeten worden aangebracht aan de wet betreffende de hervorming van de gerechtelijke kantons zijn reeds langer gekend.


L'intervenant sait aussi que le gouvernement a déjà débattu de la question des dotations.

Spreker weet ook dat de regering reeds gedebatteerd heeft over de dotaties.


C'est aux États-Unis que l'on trouve, au sein de la police de recherche, l'exemple sans doute le plus ancien et le plus développé de cellule anticorruption spécifiquement axée sur le sport, à savoir le Sports Bribery Program du FBI. Cela n'a du reste rien d'étonnant quand on sait que c'est le premier pays où le monde du sport a brassé des quantités d'argent aussi colossales et que les USA ont déjà une longue histoire de scandales de corruption.

In de Verenigde Staten van Amerika vinden we waarschijnlijk het oudste en meest ontwikkelde voorbeeld van een anticorruptiecel bij de opsporingspolitie die specifiek gericht is op sport, met name het Sports Bribery Program van de FBI. Dit is niet verwonderlijk aangezien de VS het eerste land was waar er zeer veel geld omging in de sportwereld en dat ook al een lange geschiedenis van omkopingsschandalen kent.


Le Rapport général sur la pauvreté souligne à cet égard que « les personnes pauvres ont aussi droit aux services bancaires; il faut certes veiller à éviter les abus mais sait-on que certaines banques refusent déjà d'ouvrir un compte aux ayants droit au minimex ».

Het Algemeen Verslag over de armoede onderstreept in dit verband dat ook arme mensen recht hebben op bankdiensten. Misbruiken moeten weliswaar voorkomen worden maar weet men dat bepaalde banken al weigeren een rekening te openen voor bestaansminimumtrekkers ?


On sait depuis quelque temps déjà que l'usage de radiographies (onéreuses) (comme pour les scans CT) est plus fréquent dans la partie francophone du pays que dans la partie flamande, et ce rapport le confirme aussi en matière de soins buccodentaires.

Het is al een tijd bekend het gebruik van (dure) röntgenstraling (zoals bij CT-scans) populairder is in het Franstalig landgedeelte dan in het Vlaamse en dit rapport bevestigt dit ook inzake mondverzorging.


On sait aussi que, dans la négociation, de plus en plus à travers l’inventaire des émissions, à travers le rapport sur les mesures prises, il y a déjà un droit de regard sur les économies émergentes.

We weten ook dat er bij de onderhandelingen al een inzagerecht (“droit de regard”) bestaat ten aanzien van de opkomende economieën, dat steeds meer wordt uitgeoefend door middel van de emissie-inventaris en door middel van de rapportages over de genomen maatregelen.


' Les recours qui soulèvent, sur le fondement de l'article 159 de la Constitution et avec succès, l'illégalité partielle de tel ou tel plan de secteur conduisent à détricoter petit à petit les plans de secteur qui deviennent de véritables gruyères, alors qu'ils constituent un outil majeur non seulement de la politique d'aménagement du territoire, mais aussi, comme déjà relevé, de protection de l'environnement quand on sait que plus de 80 % du territoire wallon est en zone non urbanisable aux plans de secteur.

' De beroepen waarin, op grond van artikel 159 van de Grondwet en met succes, de gedeeltelijke onwettigheid van een bepaald gewestplan wordt opgeworpen, leiden tot de geleidelijke ontrafeling van de gewestplannen die een echte gatenkaas worden, terwijl zij niet alleen voor het beleid inzake ruimtelijke ordening een belangrijk instrument vormen, maar ook, zoals reeds opgemerkt, voor de bescherming van het leefmilieu wanneer men weet dat meer dan 80 pct. van het Waalse grondgebied zich in de gewestplannen in niet-bebouwbaar gebied bevindt.


« Les recours qui soulèvent, sur le fondement de l'article 159 de la Constitution et avec succès, l'illégalité partielle de tel ou tel plan de secteur conduisent à détricoter petit à petit les plans de secteur qui deviennent de véritables gruyères, alors qu'ils constituent un outil majeur non seulement de la politique d'aménagement du territoire, mais aussi, comme déjà relevé, de protection de l'environnement quand on sait que plus de 80 % du territoire wallon est en zone non urbanisable aux plans de secteur.

« De beroepen waarin, op grond van artikel 159 van de Grondwet en met succes, de gedeeltelijke onwettigheid van een bepaald gewestplan wordt opgeworpen, leiden tot de geleidelijke ontrafeling van de gewestplannen die een echte gatenkaas worden, terwijl zij niet alleen voor het beleid inzake ruimtelijke ordening een belangrijk instrument vormen, maar ook, zoals reeds opgemerkt, voor de bescherming van het leefmilieu wanneer men weet dat meer dan 80 pct. van het Waalse grondgebied zich in de gewestplannen in niet-bebouwbaar gebied bevindt.


Par exemple - ces informations sont à la disposition de la Commission, mais je crois qu’elle le sait déjà - un demandeur d’asile iraquien a 71 % de chances que sa demande soit acceptée dans un État membre mais seulement 2 % dans un autre État membre, et, à côté de cela, il existe aussi différents problèmes entre les États membres.

Ik zal u een voorbeeld noemen – en de desbetreffende gegevens zijn ter beschikking van de Commissie, die deze gegevens geloof ik ook al kent: een Irakees die asiel aanvraagt heeft in de ene lidstaat 71 procent kans op aanvaarding van zijn aanvraag maar in een andere lidstaat misschien maar 2 procent kans, en er zijn natuurlijk ook nog andere problemen tussen de lidstaten.


− (PT) Je connais très bien cette situation et je connais très bien la question que le gouvernement de Malte a soulevée à ce propos, et votre question est couverte par la réponse que j’ai déjà faite à l’un de vos collègues: la présidence sait, et le Portugal sait, en tant qu’État membre, que le Portugal est aussi un pays du Sud, et nous ferons donc aussi tout notre possible pour garantir que le mot «solidarité» soit vraiment mis en ...[+++]

− (PT) Die situatie is mij zeer vertrouwd en het door de regering van Malta opgeworpen vraagstuk daarover is mij zeer vertrouwd. Uw vraag wordt beantwoord door het antwoord dat ik al aan een andere afgevaardigde heb gegeven: het voorzitterschap is zich ervan bewust en Portugal is zich er als lidstaat van bewust dat Portugal ook een zuidelijk land is en daarom zullen ook wij ons uiterste best doen dat het woord “solidariteit” daadwerkelijk in de praktijk wordt gebracht, daarbij rekening houdend met de moeilijkheden en problemen, want die bestaan, al vereist dit ook, zoals zoveel gevallen, volharding en doorzettingsvermogen.




Anderen hebben gezocht naar : sait aussi déjà     l'intervenant sait     l'intervenant sait aussi     gouvernement a déjà     quand on sait     quantités d'argent aussi     usa ont déjà     abus mais sait-on     pauvres ont aussi     banques refusent déjà     sait     confirme aussi     quelque temps déjà     sait aussi     déjà     aussi     comme déjà     qu’elle le sait     existe aussi     sait déjà     présidence sait     portugal est aussi     j’ai déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait aussi déjà ->

Date index: 2021-09-30
w