Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sait pas vraiment quel sera » (Français → Néerlandais) :

Sans doute, cette femme pourra~t-elle encore éventuellement obtenir, après un divorce aussi rapide, une pension alimentaire après divorce, mais, dans l'état actuel du projet, il ne s'agit que d'une stricte pension alimentaire, limitée à un tiers des revenus du débiteur et destinée, à la différence du devoir de secours entre époux, à couvrir « l'état de besoin » (même si le texte dit « au moins l'état de besoin », en manière telle qu'on ne sait pas vraiment quel sera le critère.

Deze vrouw kan eventueel na deze bliksemsnelle echtscheiding wel een onderhoudsuitkering krijgen maar zoals de tekst nu is geformuleerd is dit een zuivere onderhoudsuitkering, die beperkt blijft tot een derde van het inkomen van de schuldenaar en die, in tegenstelling tot de verplichte hulp tussen echtgenoten, enkel bedoeld is om een staat van behoefte te dekken (in de tekst staat momenteel « tenminste de staat van behoefte », zodat niet duidelijk is welk criterium juist moet worden gehanteerd).


L'on ne sait pas toujours quel sera l'impact en terme de retour pour l'économie.

Het is niet altijd duidelijk wat de impact in termen van return voor de economie zal zijn.


À l'heure actuelle, on ne sait pas encore clairement quel sera l'impact concret sur les sites internet des différents services publics.

Het is momenteel nog onduidelijk welke de concrete impact zal zijn op de websites van de verschillende overheidsdiensten.


De plus, on ne sait pas tout à fait clairement quel sera l'impact de la crise financière en matière de genre.

Ook de impact van de financiële crisis inzake gender is niet volledig duidelijk.


De plus, on ne sait pas tout à fait clairement quel sera l'impact de la crise financière en matière de genre.

Ook de impact van de financiële crisis inzake gender is niet volledig duidelijk.


Nous sommes disposés à faire tout le nécessaire le plus vite possible, mais pas à tort et à travers, bien sûr, et si l’on sait clairement à quels projets les fonds doivent aller et dans quelle mesure ils sont adéquats, personne ne sera laissé en plan.

We zijn bereid om zo snel mogelijk al het nodige te doen – natuurlijk niet lukraak, maar als duidelijk is voor welke projecten de middelen beschikbaar moeten worden gesteld en hoe zinvol deze zijn, zal niemand voor een gesloten deur komen te staan.


Je demande donc au commissaire Mandelson quel sera vraiment le but de cette réforme: adapter ces instruments ou les affaiblir?

Ik wil commissaris Mandelson dan ook vragen wat het werkelijke doel is van deze hervorming: het aanpassen van deze instrumenten of het uithollen ervan?


Comment la présente proposition de directive, objet du présent projet de rapport, peut-elle, par exemple, renvoyer constamment au contenu de la proposition de directive sur les procédures d'asile, lorsque l'on sait que le Conseil de l'Union va à nouveau consulter le Parlement européen sur cette dernière et que l'on ignore quel sera son contenu à l'issue du processus législatif ?

Hoe kan het onderhavige voorstel voor een richtlijn bijvoorbeeld voortdurend verwijzen naar de inhoud van het voorstel voor een richtlijn inzake asielprocedures als men weet dat de Raad het Europees Parlement hierover opnieuw zal raadplegen en onbekend is hoe de inhoud ervan er na de afronding van het wetgevingsproces zal uitzien?


Il ne faut pas sous-estimer le dommage que la crise de l'ESB cause dans l'opinion publique, surtout la remise en cause de la chaîne alimentaire, alors que l'on ne sait toujours pas quel sera le nombre de décès à déplorer.

De schade die de BSE-crisis in de publieke opinie veroorzaakt - aantasting van de voedselketen, onzeker aantal slachtoffers -, mag niet worden onderschat.


On ne sait toutefois pas clairement quand cette liaison deviendra effective - 1 avril ou 1 septembre 2007 -, ni quel sera son montant - 2%, 1% ou une somme fixe -, ni si ce bonus lié au bien-être sera temporaire ou permanent.

Het is echter niet duidelijk wanneer die welvaartsaanpassing zal ingaan - 1 april of 1 september 2007 - hoeveel ze zal bedragen - 2%, 1% of een vast bedrag - en of de `welvaartsbonus' tijdelijk dan wel blijvend is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait pas vraiment quel sera ->

Date index: 2025-01-13
w