Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «salaire et nous faisons cela » (Français → Néerlandais) :

Nous produisons du travail, pour lequel nous recevons un salaire et nous faisons cela dans le cadre d'une période bien définie dans le temps.

We leveren arbeid, we krijgen hiervoor een loon en doen dit binnen een wel afgebakende periode in de tijd.


Nous faisons cela aussi bien au plan bilatéral qu'au plan multilatéral, par exemple durant les allocutions belges lors des sessions du Conseil des Droits de l'Homme et les interventions belges devant les EPU des pays tiers.

We doen dat zowel op bilateraal als op multilateraal vlak, bijvoorbeeld in de Belgische toespraken tijdens de sessies van de Mensenrechtenraad en de Belgische tussenkomsten voor de UPR van derde landen.


Si nous faisons cela, nous n’aurons pas constamment besoin d’en appeler à des ressources budgétaires toujours plus importantes, mais nous serons capables d’utiliser le budget en vue de la réalisation de politiques modernes pour l’avenir.

Als we dat doen, hoeven we niet steeds weer meer begrotingsmiddelen te vragen, maar kunnen we de begroting gebruiken om een modern beleid tot stand te brengen voor de toekomst.


Qu’on les laisse entrer en Europe! Si nous faisons cela, nous ferons un signe très fort humanitaire et politique, et agirons de telle manière qu’enfin l’Europe soit reconnue, que les valeurs européennes soient reconnues parce que nous agissons pour ces valeurs, pour la liberté en Libye, en Tunisie et en Égypte.

Daarmee zullen we een zeer krachtig humanitair en politiek signaal afgeven, en zullen Europa en de Europese waarden eindelijk worden erkend omdat we ons inzetten voor deze waarden, voor de vrijheid in Libië, in Tunesië en in Egypte.


Faisons cela avec un sens clair du but que nous nous sommes fixés et faisons en sorte que ce but soit clair aussi: une zone euro forte et stable dans une Union européenne toujours plus proche.

Laten we dat doen in het volle besef van onze bestemming en laat die bestemming ook glashelder zijn: een sterke en stabiele eurozone in een steeds hechtere Europese Unie.


Nous faisons pour cela souvent appel aux connaissances des structures et des processus qui ne sont pas directement observables" (Exposé des motifs pour les objectifs finaux définis par le Gouvernement flamand).

Men doet daarbij vaak een beroep op kennis van structuren en processen die niet direct observeerbaar zijn» (Memorie van Toelichting bij de door de Vlaamse regering bepaalde eindtermen).


Ne serait-il donc pas préférable de prendre en compte le point de vue des citoyens au lieu de nous ruer sur des conclusions tirées de «réunions secrètes»? Car si nous faisons cela, nous risquons de reproduire les erreurs d’autrefois et de léguer un héritage difficile aux futures générations.

Zouden wij er daarom niet goed aan doen om rekening te houden met de mening van de burgers en overhaaste conclusies die voortkomen uit “geheime ontmoetingen” te vermijden? Als wij dat niet doen, lopen wij het risico de fouten uit het verleden te herhalen en de volgende generaties op te zadelen met een moeilijke erfenis.


Lorsqu’il est question d’introduire des mesures telle qu’un «salaire minimum», nous interprétons cela comme une référence à ce que nous appelons en Suède des allocations sociales et non à l’introduction d’un système de salaire minimum.

Wat betreft het invoeren van maatregelen zoals een “levensnoodzakelijk minimuminkomen”, interpreteren wij dat als iets waarmee gestreefd wordt naar wat wij in Zweden bijstand noemen, en niet naar invoering van een systeem met minimumlonen.


«Le choix auquel nous devons faire face est difficile mais clair : ou bien nous faisons tout notre possible pour garantir l'avenir de notre secteur de la pêche en prenant des mesures qui seront indéniablement douloureuses à court terme ou bien nous en différons une fois de plus l'adoption jusqu'à ce que, inévitablement, les stocks s'effondrent les uns après les autres, avec toutes les conséquences que cela implique ...[+++]

"De keuze waar we voor staan, is er een van uitersten maar is onontkoombaar: ofwel stellen we alles in het werk om het voortbestaan van de visserijsector te garanderen en treffen we maatregelen die op korte termijn ongetwijfeld pijn zullen doen, ofwel stellen we ze nog eens uit en storten een voor een de bestanden in, met alle gevolgen vandien voor de sector.


Lorsque nous faisons cela ici, avec des arguments judicieux, sans élever la voix, on répond que la majorité poursuit tout bonnement son chemin.

Wanneer wij dit hier doen, met redelijke argumenten, zonder de stem te verheffen, wordt geantwoord dat de meerderheid gewoon doorgaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

salaire et nous faisons cela ->

Date index: 2022-12-17
w