Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hésitant
Hésitation
Hésitation du marché
Indécis

Traduction de «sans hésitation afin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Définition: Le langage précipité est caractérisé par un débit verbal anormalement rapide et un rythme irrégulier, mais sans répétitions ou hésitations, suffisamment intense pour entraver l'intelligibilité. Le langage est irrégulier et mal rythmé, consistant en des émissions verbales rapides et saccadées avec, habituellement, des formes syntaxiques erronées.

Omschrijving: Een grote spreeksnelheid met teloorgang van het vloeiend verloop, maar zonder herhalingen of aarzelingen, zodanig ernstig dat de verstaanbaarheid van de spraak eronder lijdt. De spraak is onregelmatig en niet ritmisch, met snelle schokkende-uitbarstingen en doorgaans-gebrekkige zinsconstructies.


Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.

Omschrijving: Spraak die wordt gekenmerkt door frequente herhaling of verlenging van geluiden, lettergrepen of woorden of ook wel door herhaalde aarzelingen of pauzes die het vloeiend verloop van de spraak onderbreken. Dit dient alleen dan als een stoornis te worden geklasseerd indien de ernst ervan zodanig is dat het vloeiend verloop van de spraak duidelijk wordt belemmerd.


finition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diag ...[+++]

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


travailler pour développer sa capacité physique afin d'atteindre le plus haut niveau en sport

trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om aan topsport te doen | trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om op het hoogste niveau te sporten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La coalition au pouvoir a fait preuve d'une volonté politique forte et entend agir sans hésitation afin de ne laisser aucun doute quant à sa capacité de devenir membre de l'Union européenne le 1 janvier 2007.

De zittende coalitie heeft blijk gegeven van sterke politieke daadkracht en wil zonder aarzelen optreden om geen enkele twijfel te laten bestaan over zijn vermogen om op 1 januari 2007 lid te worden van de Europese Unie.


Dans le cadre de l'opération Gaudi 3, votre cabinet a eu des contacts avec l'Association Pharmaceutique Belge (APB) afin de lui demander de manière concrète que chaque pharmacie n'hésite pas à déclarer à la police locale chaque vol à l'étalage durant la période de l'opération.

In het kader van deze editie nam uw kabinet contact op met de Algemene Pharmaceutische Bond (APB) met de concrete vraag om er bij de leden op aan te dringen dat elke apotheek zeker bij de lokale politie aangifte zou doen van elke winkeldiefstal in de actieperiode.


Par la suite, ce même gouvernement n'hésite pas à reprendre les amendements en question dans un projet de loi-programme suivant, afin de rectifier les erreurs commises dans la loi précédente.

Achteraf deinst de regering er dan niet voor terug om dat amendement in een volgend ontwerp van programmawet over te nemen ter correctie van de in de vorige wet begane vergissingen.


« Afin d'éviter toute hésitation, il conviendrait de rédiger l'article 293 de façon à faire ressortir que les incompatibilités qu'il édicte ne s'appliquent qu'aux magistrats de carrière des cours, tribunaux et parquets, aux membres des greffes et, éventuellement, au personnel administratif des parquets et des greffes, si telle est l'intention du gouvernement » (5) .

« Om iedere twijfel te voorkomen, stelle men artikel 293 zo dat duidelijk blijkt dat de daarin uitgevaardigde onverenigbaarheden alleen gelden voor carrière-magistraten van de hoven, rechtbanken en parketten, voor leden van de griffies en eventueel voor het administratief personeel van parketten griffies, indien de regering het zo bedoelt » (5) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains résidents de Belgique employés dans la zone frontalière belge n'hésitent pas, quant à eux, à se faire domicilier fictivement dans la zone frontalière française afin d'être imposables en France sous couvert du régime frontalier.

Sommige inwoners van België die tewerkgesteld zijn in de Belgische grensstreek, aarzelen van hun kant niet om zich fictief te domiciliëren in de Franse grensstreek en aldus onder de grensarbeidersregeling belastbaar te zijn in Frankrijk.


A-t-il déjà entrepris des démarches diplomatiques à ce jour afin de persuader d'autres pays qui hésitent encore à signer la convention ?

Heeft hij tot op heden al diplomatieke stappen gezet om andere landen die nog aarzelen over de ondertekening van de conventie, te overhalen ?


53. se préoccupe du fait que la crise financière et budgétaire touchant la plupart des pays industrialisés a réduit l'attention accordée par les gouvernements aux négociations internationales de Durban sur le climat; considère que les efforts de l'Union européenne en vue de transformer son économie ne doivent pas être hésitants afin, par exemple, d'éviter des suppressions d'emplois, et en particulier d'emplois verts, et que l'Union doit convaincre ses partenaires mondiaux, dont la Chine et les États-Unis, qu'il est possible de réduire les émissions sans perdre en ...[+++]

53. constateert met bezorgdheid dat de belangstelling van de nationale overheden voor de internationale klimaatonderhandelingen in Durban is bekoeld als gevolg van de financiële en budgettaire crisis waarmee de meeste geïndustrialiseerde economieën zich geconfronteerd zien; is van mening dat de inspanningen van de EU om haar economie te hervormen niet mogen slabakken, onder andere om te voorkomen dat met name groene banen weglekken, en dat de EU haar internationale partners ervan moet zien te overtuigen dat emissiereducties haalbaar zijn zonder verlies van concurrentievermogen en arbeidsplaatsen, in het bijzonder indien daaraan collecti ...[+++]


55. se préoccupe du fait que la crise financière et budgétaire touchant la plupart des pays industrialisés a réduit l'attention accordée par les gouvernements aux négociations internationales de Durban sur le climat; considère que les efforts de l'Union européenne en vue de transformer son économie ne doivent pas être hésitants afin, par exemple, d'éviter des suppressions d'emplois, et en particulier d'emplois verts, et que l'Union doit convaincre ses partenaires mondiaux, dont la Chine et les États-Unis, qu'il est possible de réduire les émissions sans perdre en ...[+++]

55. constateert met bezorgdheid dat de belangstelling van de nationale overheden voor de internationale klimaatonderhandelingen in Durban is bekoeld als gevolg van de financiële en budgettaire crisis waarmee de meeste geïndustrialiseerde economieën zich geconfronteerd zien; is van mening dat de inspanningen van de EU om haar economie te hervormen niet mogen slabakken, onder andere om te voorkomen dat met name groene banen weglekken, en dat de EU haar internationale partners ervan moet zien te overtuigen dat emissiereducties haalbaar zijn zonder verlies van concurrentievermogen en arbeidsplaatsen, in het bijzonder indien daaraan collecti ...[+++]


– (IT) Ce rapport à mi-parcours sur la crise financière, économique et sociale constitue un instrument utile permettant d’analyser la situation financière actuelle de l’Europe mais avant tout, il indique la voie sur laquelle l’Europe doit s’engager sans hésiter afin d’éviter que des situations semblables à celle que nous connaissons actuellement ne se reproduisent.

− (IT) Dit tussentijdse verslag over de financiële, economische en sociale crisis is een nuttig instrument om de huidige financiële situatie in Europa te analyseren, maar het laat vooral zien welke weg Europa moedig moet inslaan om te voorkomen dat dit soort situaties zich opnieuw voordoen.


Le Parlement, les institutions de l’Union doivent assumer cette perspective, afin de répondre de manière rationnelle aux sentiments de peur et d’insécurité des citoyens devant le crime et afin de le combattre dans tous ses aspects : aspects de violence ignoble, car on n'hésite pas à tuer des membres des forces de l’ordre et des citoyens sans défense, et aspects de véritable entreprise criminelle, économique et financière à caractèr ...[+++]

Het Parlement, de instellingen van de Unie moeten dit ook zo opvatten en proberen rationele antwoorden te vinden op de door de misdaad onder de burgers veroorzaakte gevoelens van angst en onveiligheid. Zij moeten de misdaad in al zijn aspecten bestrijden. Men moet het wrede geweld bestrijden.




D'autres ont cherché : hésitant     hésitation     hésitation du marché     indécis     sans hésitation afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans hésitation afin ->

Date index: 2024-03-24
w