Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sans quoi nous serons " (Frans → Nederlands) :

Une fois que nous y serons parvenus, nous pourrons mieux répondre à la question à long terme de savoir si, et dans quelle mesure, nous devons augmenter les ressources destinées à nos activités de coopération avec l'Asie.

Zodra dit is gebeurd, zijn wij beter in staat een antwoord te geven op de langetermijnvraag of, en in welke mate, de middelen voor onze samenwerkingsactiviteiten met Azië verhoogd moeten worden.


Le succès de cette initiative dépendra de la vigueur du nouveau partenariat que nous serons capables de mettre en place, de l’affectation de suffisamment de ressources au projet et de l’utilisation optimale des ressources que nous apporterons, ensemble, au projet.

Of dit initiatief succes heeft, zal afhangen van de kracht van het nieuwe partnerschap dat we tot stand kunnen brengen, of we hiervoor samen voldoende middelen kunnen uittrekken en of we hiervan zo goed mogelijk gebruik maken.


Nous ne serons en mesure de protéger nos citoyens que si nous agissons de concert face à ce problème commun.

Onze burgers kunnen alleen worden beschermd wanneer wij samen dit gemeenschappelijke probleem aanpakken.


Nous ne devons pas aller au-delà de cette exigence, sans quoi nous serons confrontés à des problèmes juridiques inextricables.

Verder dan dat moeten we niet gaan of er ontstaan waanzinnige juridische problemen.


Le premier vice-président Frans Timmermans, chargé de l'amélioration de la réglementation, a déclaré aujourd'hui: «Nous serons ambitieux lorsque nous devons l'être, et modestes chaque fois que nous le pourrons. Dans toute l’Europe, les citoyens attendent des changements de l’Union européenne.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans, bevoegd voor betere regelgeving, zei vandaag nog: "We zullen ambitieus zijn als dat moet, en bescheiden als dat kan. Burgers in heel Europa willen dat de Europese Unie anders gaat werken.


L'Europe se trouve aujourd'hui à la croisée des chemins: nous devons élaborer activement des politiques responsables dans une perspective mondiale tournée vers l'avenir, ou nous serons confrontés aux politiques définies par d'autres, en Europe et dans le monde.

Europa staat momenteel voor een tweesprong: we moeten actief een verantwoord beleid ontwikkelen met een blik op de toekomst en de mondiale ontwikkeling, zoniet zullen we het beleid ondergaan dat anderen hebben uitgezet, in Europa en op wereldvlak.


Si dans les six mois à venir un pétrolier heurte le Tricolor - ce à quoi s'attendent de nombreux experts -, nous serons confrontés à une catastrophe écologique sans précédent. Elle affectera non seulement le tourisme à la Côte mais surtout les milieux marins protégés.

Als er in de komende zes maanden een tanker op de Tricolor botst, wat vele experts verwachten, worden we geconfronteerd met een ecologische ramp zonder voorgaande, niet alleen ten nadele van het kusttoerisme, maar vooral ten nadele van de beschermde mariene gebieden.


Nous y serons particulièrement attentifs, tout comme nous le serons à la Conférence nationale pour les pensions qui, selon nous, ne devra pas se limiter à un catalogue de mesures, d'aménagements, de pistes ou de réformes du calcul du montant des pensions.

Wij zullen dat aandachtig volgen, zoals we dat doen in de Nationale Conferentie over de pensioenen die volgens ons niet mag worden beperkt tot een opsomming van maatregelen, aanpassingen, denksporen of een herziening van de wijze van berekening van de pensioenen.


Jeffrey Sachs estime que nous n'avons pas la moindre raison de ne pas atteindre les objectifs du Millénaire et que si nous n'y réussissons pas, c'est parce qu'à un moment décisif de l'histoire nous nous en serons détournés.

Jeffrey Sachs zegt het als volgt: `We hebben geen enkele reden om de millenniumdoelstellingen niet te halen. Als we er niet in slagen is dat omdat we op een beslissend moment in de geschiedenis onze rug keerden'.


Nous nous élargirons lorsque nous serons certains de ne pas détruire notre propre cohésion et à condition de réussir à nous donner un nouveau projet.

We zullen de Unie uitbreiden wanneer we zeker zijn dat we onze eigen cohesie niet in gevaar brengen en dat we een eigen nieuw project willen realiseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans quoi nous serons ->

Date index: 2021-11-11
w