Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abri
Abri antiaérien
Abri contre les intempéries
Abri en souterrain
Abri pour traite à l'herbage
Abri souterrain
Abri à traite
Aider des sans-abris
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Culture en serre
Culture sous abri
Culture sous serre
Culture sous verre
Personne sans abri
SDF
Sans abri
Sans domicile fixe
Sans logis
Sans-abri
Serriculture
Vagabondage

Vertaling van "sans-abris avaient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
abri antiaérien | abri en souterrain | abri souterrain

schuilkelder


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

enkele lagen werden ontgonnen met de kamer-breukbouwmethode


abri à traite | abri pour traite à l'herbage

weidemelkstal




culture sous serre [ culture en serre | culture sous abri | culture sous verre | serriculture ]

kascultuur [ teelt in kassen | teelt onder glas ]


sans-abri [ sans domicile fixe | sans logis | SDF | vagabondage ]

dakloze [ landloperij | zonder vaste woonplaats | zwerver ]








abri contre les intempéries

beschutting tegen ongunstige weersomstandigheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À titre d'exemple, lors de l'hiver dernier une trentaine de sans-abris avaient établi un camp de fortune devant une entrée couverte de la gare du Midi, trouvant le système du Samusocial trop contraignant, mais toutes les grandes gares bruxelloises sont touchées par ce phénomène.

Tijdens de vorige winter hebben een dertigtal daklozen zo een geïmproviseerde kamp gebouwd vóór een overdekte ingang van het Zuidstation, omdat ze het systeem van Samusocial als te strikt ervaarden. Dergelijke situaties komen echter in alle grote Brusselse stations voor.


Les rapports MCV antérieurs avaient déjà mis en garde contre le risque que les règles du Parlement soient perçues comme mettant les parlementaires à l'abri de toute procédure judiciaire[19]. Le rapport MCV de janvier 2013 a indiqué que le Parlement avait adopté au cours du même mois des changements au statut des parlementaires, qui modifient la procédure de levée de leur immunité dès lors qu’ils font l’objet d'une perquisition, d'une arrestation ou d’une détention, ainsi que dans le cas de poursuites à l'encontre d'anciens ministres.

Eerdere verslagen over het mechanisme voor samenwerking en toetsing wezen al op het risico dat parlementaire regels de parlementsleden zouden afschermen voor toepassing van de wetgeving.[19] In het verslag over het mechanisme voor samenwerking en toetsing van januari werd gemeld dat het parlement in januari 2013 wijzigingen had goedgekeurd van het statuut van de parlementsleden, tot wijziging van de procedure voor de opheffing van de onschendbaarheid in gevallen waarin parlementsleden worden gezocht, gearresteerd of in hechtenis genomen en waarin voormalige ministers worden vervolgd.


F. considérant que la situation humanitaire en Syrie et en Iraq s'est considérablement aggravée; que, dans l’ensemble, plus de trois millions d’Iraquiens ont été déplacés à l’intérieur du pays, dont 2,1 millions au cours de la seule dernière année, et que, selon les estimations, 330 000 personnes qui vivent dans des abris insalubres; que, au milieu de l’année 2014, le Bureau des Nations unies pour la coordination des affaires humanitaires (BCAH) estimait que 10,8 millions de Syriens avaient été touchées par le conflit et avaient bes ...[+++]

F. overwegende dat de humanitaire situatie in Syrië en Irak dramatisch is verslechterd; overwegende dat meer dan 3 miljoen Irakezen binnen eigen land ontheemd zijn, waarvan 2,1 miljoen alleen al tijdens het voorbije jaar, en dat naar schatting 330 000 mensen in kwalitatief ondermaatse opvangplaatsen leven; overwegende dat het Bureau van de Verenigde Naties voor de coördinatie van humanitaire aangelegenheden (OCHA) midden 2014 schatte dat 10,8 miljoen Syriërs als gevolg van het conflict humanitaire hulp nodig hadden en 7,6 miljoen Syriërs binnen eigen land ontheemd waren; overwegende dat deze aantallen in 2015 bij gebrek aan een algeme ...[+++]


L'intervenant pense à l'« Offshore-Leaks » ou le « Panamagate », qui ont mis en lumière le phénomène de la fraude fiscale internationale et la capacité qu'avaient un certain nombre de personnes de pouvoir mettre à l'abri de leurs autorités fiscales nationales des revenus des capitaux non déclarés accumulés depuis plusieurs années.

Spreker denkt aan de « Offshore-Leaks » of « Panamagate » waarbij het verschijnsel van internationale belastingontduiking onder de aandacht kwam en aan het licht kwam dat een aantal personen gedurende jaren niet aangegeven inkomsten uit kapitaal verborgen konden houden voor hun nationale belastingautoriteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intervenant pense à l'« Offshore-Leaks » ou le « Panamagate », qui ont mis en lumière le phénomène de la fraude fiscale internationale et la capacité qu'avaient un certain nombre de personnes de pouvoir mettre à l'abri de leurs autorités fiscales nationales des revenus des capitaux non déclarés accumulés depuis plusieurs années.

Spreker denkt aan de « Offshore-Leaks » of « Panamagate » waarbij het verschijnsel van internationale belastingontduiking onder de aandacht kwam en aan het licht kwam dat een aantal personen gedurende jaren niet aangegeven inkomsten uit kapitaal verborgen konden houden voor hun nationale belastingautoriteiten.


Les rapports MCV antérieurs avaient déjà mis en garde contre le risque que les règles du Parlement soient perçues comme mettant les parlementaires à l'abri de toute procédure judiciaire[19]. Le rapport MCV de janvier 2013 a indiqué que le Parlement avait adopté au cours du même mois des changements au statut des parlementaires, qui modifient la procédure de levée de leur immunité dès lors qu’ils font l’objet d'une perquisition, d'une arrestation ou d’une détention, ainsi que dans le cas de poursuites à l'encontre d'anciens ministres.

Eerdere verslagen over het mechanisme voor samenwerking en toetsing wezen al op het risico dat parlementaire regels de parlementsleden zouden afschermen voor toepassing van de wetgeving.[19] In het verslag over het mechanisme voor samenwerking en toetsing van januari werd gemeld dat het parlement in januari 2013 wijzigingen had goedgekeurd van het statuut van de parlementsleden, tot wijziging van de procedure voor de opheffing van de onschendbaarheid in gevallen waarin parlementsleden worden gezocht, gearresteerd of in hechtenis genomen en waarin voormalige ministers worden vervolgd.


Aujourd’hui, ils sont à nouveau sans abri alors qu’ils avaient acheté la maison et y vivaient depuis 1956.

Ook nu zijn we hun huis weer kwijtgeraakt, een huis dat ze gekocht hadden en waarin ze sinds 1956 woonden.


J'ai vu des enfants atteints de malnutrition grave et qui avaient besoin de soins de santé, ainsi que de nourriture et d'abris décents.

Ik heb zwaar ondervoede kinderen gezien die medische hulp, eten en een behoorlijk onderdak nodig hadden.


Ces dernières années, la plupart des sans-abri avaient moins de 25 ans et il s'agissait essentiellement d'hommes.

De voorbije jaren is het merendeel der daklozen jonger dan 25 jaar en overwegend mannelijk.


Lors d'une vidéoconférence qu'avaient organisée conjointement le secrétaire d'État et la ministre de l'Intérieur, les dix gouverneurs de province et le gouverneur de Bruxelles-Capitale faisant fonction ont été invités à prendre des initiatives pour l'accueil des sans-abri et de leurs enfants durant l'hiver.

Tijdens een videoconferentie die de staatssecretaris samen met minister van Binnenlandse Zaken organiseerde, werden de tien provinciegouverneurs en de dienstdoende gouverneur voor Brussel uitgenodigd om initiatieven te nemen voor de opvang van daklozen en hun kinderen tijdens de winterperiode.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans-abris avaient ->

Date index: 2024-03-06
w