Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saura jamais avec certitude quel sort " (Frans → Nederlands) :

En effet, sans abrogation expresse, le lecteur ne saura jamais avec certitude quel sort il doit réserver aux dispositions existantes, et il sera obligé de déduire lui-même l'abrogation implicite des actes existants qui lui semblent incompatibles avec les dispositions nouvelles (Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, recommandation n° 134).

Immers, zonder uitdrukkelijke opheffing zal de lezer nooit met zekerheid weten welke bestemming hij aan de bestaande bepalingen dient voor te behouden, en zal hijzelf genoodzaakt zijn de stilzwijgende opheffing af te leiden van de bestaande regelingen die hem onverenigbaar lijken met de nieuwe bepalingen (Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, www.raadvst-consetat.be, aanbeveling nr. 134).


Si une information se trouve répandue sur Internet, on peut la faire effacer chez le fournisseur de service ou la personne qui est le premier récepteur de l'information mais l'on ne saura jamais avec certitude si cela n'a pas été copié par quelqu'un d'autre.

Informatie die op het internet is verspreid, kan men laten verwijderen bij de provider of bij de persoon die er de eerste ontvanger van is, maar men kan nooit met zekerheid weten of het niet door iemand anders is gekopieerd.


Une première tranche, d'un montant maximum égal à 50 % du subside, sera octroyée à partir du moment où l'on saura avec certitude quels sont les projets dont question à l'article 2, qui entrent en ligne de compte pour un subside.

Een eerste schijf, van een maximumbedrag dat gelijk is aan 50 % van de subsidie, wordt toegekend vanaf het moment dat vaststaat welke projecten zoals opgenomen in artikel 2, voor subsidie in aanmerking komen.


Le but des auteurs du présent amendement est de faire en sorte qu'il n'y ait jamais plus de six femmes différentes qui puissent avoir des enfants d'un même donneur, quel que soit le nombre d'enfants qu'une femme déterminée souhaite avoir dudit donneur.

De bedoeling van de indieners is dat er nooit meer dan zes verschillende vrouwen kinderen kunnen krijgen van eenzelfde donor, ongeacht het aantal kinderen een bepaalde vrouw van deze zelfde donor wenst te ontvangen.


Le but des auteurs du présent amendement est de faire en sorte qu'il n'y ait jamais plus de six femmes différentes qui puissent avoir des enfants d'un même donneur, quel que soit le nombre d'enfants qu'une femme déterminée souhaite avoir dudit donneur.

De bedoeling van de indieners is dat er nooit meer dan zes verschillende vrouwen kinderen kunnen krijgen van eenzelfde donor, ongeacht het aantal kinderen een bepaalde vrouw van deze zelfde donor wenst te ontvangen.


Une première tranche, d'un montant maximum égal à 90 % du subside, sera octroyée à partir du moment où l'on saura avec certitude quels sont les projets dont question à l'article 2, qui entrent en ligne de compte pour un subside.

Een eerste schijf, van een maximumbedrag dat gelijk is aan 90 procent van de subsidie, wordt toegekend vanaf het moment dat vaststaat welke projecten zoals opgenomen in artikel 2, voor subsidie in aanmerking komen.


Le grand public ne saura jamais qui a dit quoi ni quels pays étaient invités ou présents.

Het publiek zal nooit weten wie wat heeft gezegd en welke landen waren uitgenodigd of aanwezig waren.


Quel sort réserver au camionneur ukrainien qui est contrôlé à Bruxelles et n’a jamais entendu parler de tachygraphe numérique?

Wat doen we met de Oekraïense vrachtwagenchauffeur die in Brussel wordt gecontroleerd, maar nog nooit van een digitale tachograaf heeft gehoord?


Toutefois, l’application du principe de subsidiarité amènera les États à définir eux-mêmes ce que sont les services sociaux d’intérêt général, c’est-à-dire quels services sociaux peuvent être considérés comme étant d’intérêt général, de sorte que nous n’aurons jamais la libre circulation des services, ce qui constitue actuellement une des stratégies européennes les plus importantes en vue d’accroître la compétitivité économique.

Bij de toepassing van het subsidiariteitsbeginsel zullen landen echter zelf bepalen wat sociale diensten van algemeen belang zijn (ofwel welke sociale diensten van algemeen belang zijn), en daarom zullen we nooit vrij verkeer van diensten krijgen, terwijl dat op dit moment een van de belangrijkste strategieën van de EU is om het economisch concurrentievermogen te vergroten.


6. a) Trouvez-vous tout à fait normal que dans un centre de contrôle, ces mêmes directeurs régionaux prennent ensuite, concernant les réclamations introduites, de nouveau une décision directoriale, de nature administrative, de refus et que ces mêmes inspecteurs et agents du contentieux qui ont rendu un avis doivent de nouveau, bon gré mal gré, examiner les contestations litigieuses de sorte que, juridiquement, ...[+++]

6. a) Vindt u het volledig normaal dat in een controlecentrum diezelfde gewestelijke directeurs naderhand over de ingediende bezwaarschriften opnieuw een afwijzende directoriale beslissing van administratieve aard treffen en diezelfde adviserende inspecteurs en geschillenambtenaren de kwestieuze betwistingen andermaal willens nillens moeten onderzoeken en hieromtrent juridisch uiteraard blijvend niet gerust zijn gesteld? b) Zo ja, om al welke gegronde redenen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saura jamais avec certitude quel sort ->

Date index: 2022-05-31
w