Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomie fonctionnelle
Capitalisation des connaissances
Collègue
Communiquer avec des collègues
E-économie
Gestion des connaissances
Guider ses collègues
Know-how
Net-économie
Netéconomie
Savoir-faire
Savoir-vivre
Transmission des savoir-faire
Transmission des savoirs
économie de la connaissance
économie du savoir
économie numérique

Traduction de «savoir aux collègues » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
guider ses collègues

begeleiding bieden | mentorschap bieden




endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen






gestion des connaissances [ capitalisation des connaissances | transmission des savoir-faire | transmission des savoirs ]

kennisbeheer [ kennisoverdracht | Knowledge management ]


savoir-faire [ know-how ]

specialistische kennis [ knowhow ]


économie de la connaissance [ économie du savoir | économie numérique | e-économie | netéconomie | net-économie ]

kenniseconomie [ digitale economie | e-economie | nieuwe economie ]


autonomie fonctionnelle | savoir-vivre

sociale vaardigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela revient aux services d’inspection désignés par Roi, sur proposition des Ministres compétents, à savoir mes collègues de l'Énergie, des Transports, des finances et celui ayant les communications électroniques dans ses attributions.

Dit komt toe aan de door de Koning aangeduide inspectiediensten, op voorstel van de bevoegde ministers, met name mijn collega’s van Energie, Vervoer, Financiën en de collega tot wiens bevoegdheid de elektronische communicatie behoort.


Dans votre réponse aux questions orales et écrites antérieures de mes collègues Nathalie Muylle et Sabien Lahaye-Battheu, vous avez fait savoir que les critères de reconnaissance avaient été définis dans la circulaire du 20 septembre 2006.

In uw antwoorden op eerdere mondelinge en schriftelijke vragen van mijn collegae Nathalie Muylle en Sabien Lahaye-Battheu hebt u laten weten dat de erkenningscriteria vastgelegd werden in de omzendbrief van 20 september 2006.


Ainsi, leurs collègues d’autres communes pourront disposer des informations permettant de savoir si quelqu’un a déjà tenté de conclure une cohabitation ou un mariage de complaisance qui se serait heurté à une décision négative de l’officier d’Etat civil d’une autre administration communale.

Op die manier zullen hun collega’s van andere gemeenten over informatie beschikken aan de hand waarvan ze kunnen weten of iemand eerder al geprobeerd heeft een schijnhuwelijk of een gelijkaardige wettelijke samenwoning te sluiten, maar die op een weigering van de ambtenaar van Burgerlijke Stand of van een andere gemeentelijke administratie is gebotst.


Je l’informe que sa question relève davantage des compétences de mes collègues, le ministre de la Justice, Secrétaire d’État à la Lutte contre la pauvreté, à l’ Égalité des chances, aux Personnes handicapées, à la Lutte contre la fraude fiscale, et à la Politique scientifique et mes collègues des Communautés, à savoir les Ministres des différentes Communautés qui ont en charge la santé publique dans leurs attributions.

Deze vraag behoort eerder tot de bevoegdheden van mijn collega’s, de minister van Justitie en de Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke kansen, Personen met een beperking, Bestrijding van de fiscale fraude en Wetenschapsbeleid en van mijn collega’s van de Gemeenschappen, met name de ministers van de verschillende gemeenschappen die bevoegd zijn voor de volksgezondheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réponse à votre question, j’ai l’honneur de vous faire savoir que les réponses aux questions relèvent de la compétence de ma collègue, la ministre Onkelinx.

In antwoord op uw vraag, heb ik de eer u mee te delen dat de antwoorden op de vragen tot de bevoegdheid behoren van mijn collega, minister Onkelinx.


Le sujet de la question de l'honorable membre, 'à savoir l'impact de la crise du crédit sur les entreprises, et en particulier la réticence des banques à accorder des crédits aux entreprises ainsi que l'évolution des " hypothèques d'habitation" , relève principalement de la compétence de mon collègue le ministre des Finances, qui est aussi le ministre du tutelle de la CBFA, la Commission bancaire, financière et des assurances.

Het onderwerp van de vraag van het geachte lid, met name de impact van de kredietcrisis op het bedrijfsleven, en in het bijzonder de terughoudendheid van de banken om kredieten toe te staan aan het bedrijfsleven alsook de evolutie van de " woninghypotheken" , vallen hoofdzakelijk binnen de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Financiën, die ook de voogdijminister is van de CBFA, de Commissie voor het bank-, Financien- en Assurantiewezen.


En ce qui concerne les questions ponctuelles 1) à 3), je vous renvoie à mes collègues compétents sur le plan fonctionnel, à savoir respectivement le secrétaire d’État à l’Asile et la Migration, à l’Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, le secrétaire d’État aux Affaires sociales, chargé des Risques professionnels et la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique.

Voor wat betreft de punctuele vragen 1) tot 3), verwijs ik u graag naar de functioneel bevoegde collega’s, respectievelijk de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, de Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met de Beroepsrisico’s en de minister voor Sociale Zaken en Volksgezondheid.


– Chers collègues, je voudrais souhaiter la bienvenue à la délégation des parlements EEE/AELE, à savoir nos collègues d’Islande, du Liechtenstein et de Norvège ainsi que les observateurs de l’Assemblée fédérale suisse, qui ont pris place dans la tribune officielle.

– Collega’s, ik wil de delegatie van de EER-EVA-parlementen, dat wil zeggen onze collega’s uit IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, alsmede de waarnemers van de Zwitserse Bondsvergadering op de officiële tribune graag verwelkomen.


Nous avons tous les deux – à savoir mon collègue M. Daul et moi-même – avancé la proposition ce matin visant à étoffer soigneusement cette résolution.

Wij, – dat wil zeggen, mijn collega, de heer Daul, en ik – hebben vanochtend het voorstel gedaan dat we deze resolutie zorgvuldig nader uitwerken.


Le premier ministre et moi-même avons fait savoir aux collègues concernés que notre pays, mais également les autres membres du Benelux, demandent à participer à cette concertation.

Op het ogenblik hebben die vergaderingen geen open karakter. De eerste minister en ikzelf hebben verschillende keren aan de betrokken collega's laten weten dat ons land, maar ook de andere leden van de Benelux, vragende partij zijn om bij dat overleg te worden betrokken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir aux collègues ->

Date index: 2022-09-27
w