Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir comment réagir " (Frans → Nederlands) :

Une personne sur trois déclare ne pas savoir comment réagir si son véhicule glisse.

Eén persoon op drie verklaart dat hij niet weet hoe hij moet reageren als zijn voertuig slipt en slechts 8 procent van de respondenten heeft een slipcursus gevolgd.


La question est de savoir comment réagir de manière adéquate face à certaines formes de criminalité lorsqu'on constate une tendance à la récidive, en particulier en cas de délits graves ayant des conséquences très sérieuses pour les victimes.

De vraag is op welke wijze men passend kan reageren op bepaalde vormen van criminaliteit bij vaststelling van een neiging tot recidive, vooral bij zware misdrijven met zeer ernstige gevolgen voor de slachtoffers.


À l'idée d'instaurer des médecins de confiance, le docteur Van Gils préfère celle de créer des centres de référence, auxquels les médecins pourraient s'adresser pour savoir comment réagir face à un cas de violence familiale.

Boven de idee van vertrouwenartsen geeft dokter Van Gils de voorkeur aan de oprichting van referentiecentra waartoe de geneesheren zich kunnen richten om te weten te komen hoe zij op een geval van geweld binnen het gezin moeten reageren.


Enfin, le comité d'avis suggère de créer des centres de référence auxquels les praticiens pourraient s'adresser pour savoir comment réagir face à un cas de maltraitance.

Ten slotte stelt het adviescomité eveneens de oprichting van referentiecentra voor, waartoe de praktiserende artsen zich kunnen richten om te weten hoe ze op een geval van mishandeling moeten reageren.


La question est de savoir comment réagir de manière adéquate face à certaines formes de criminalité lorsqu'on constate une tendance à la récidive, en particulier en cas de délits graves ayant des conséquences très sérieuses pour les victimes.

De vraag is op welke wijze men passend kan reageren op bepaalde vormen van criminaliteit bij vaststelling van een neiging tot recidive, vooral bij zware misdrijven met zeer ernstige gevolgen voor de slachtoffers.


– (HU) Un des défis les plus importants pour l’Europe aujourd’hui consiste à savoir comment réagir aux révolutions qui surviennent à ses frontières méridionales.

– (HU) Tegenwoordig is een van de belangrijkste uitdagingen voor Europa te beslissen hoe het moet reageren op de revoluties aan zijn zuidelijke grenzen.


59 % disent craindre de ne pas savoir comment réagir en cas de problèmes,

geeft 59 % blijk van bezorgdheid over wat doen als er problemen ontstaan;


J’ai souhaité, par des amendements, insister sur l’aspect préventif. En effet, s’il est important de savoir comment réagir face à une catastrophe, il est encore plus important de savoir comment l’éviter.

Met verschillende amendementen heb ik het aspect preventie naar voren willen halen. Hoe belangrijk het ook is om te weten hoe er op een ramp gereageerd moet worden, het is nog belangrijker om te weten hoe die voorkomen moet worden.


J’ai souhaité, par des amendements, insister sur l’aspect préventif. En effet, s’il est important de savoir comment réagir face à une catastrophe, il est encore plus important de savoir comment l’éviter.

Met verschillende amendementen heb ik het aspect preventie naar voren willen halen. Hoe belangrijk het ook is om te weten hoe er op een ramp gereageerd moet worden, het is nog belangrijker om te weten hoe die voorkomen moet worden.


Il est normal que des manifestants lancent des cris et fassent du tapage ; la police doit savoir comment réagir dans cette situation.

Een plaatselijke commissaris zegde mij vóór de betoging dat er geen geweld zou worden gebruikt als er geen schade werd aangericht. Dat manifestanten roepen en tieren is normaal en daar moet de politie mee weten om te gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir comment réagir ->

Date index: 2022-12-21
w