Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir que cette assemblée veut » (Français → Néerlandais) :

Or, il est important de le savoir si l'on veut trancher la question de l'association des régions prévue à l'article 6, § 4, 6º, de la loi spéciale, précitée, cette association étant étroitement liée au fait que les régions sont compétentes pour la tutelle ordinaire sur les institutions communales.

Het is echter belangrijk dat te weten om te kunnen uitmaken of de gewesten bij de aangelegenheid moeten worden betrokken, zoals in artikel 6, § 4, 6º, van de voornoemde bijzondere wet wordt voorgeschreven. Het erbij betrekken van de gewesten hangt immers nauw samen met het feit dat de gewesten bevoegd zijn voor het gewone toezicht op de gemeentelijke instellingen.


Les travaux préparatoires de la loi du 15 septembre 2006 précitée mentionnent à ce sujet : « L'actuel article 19, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat a pour but d'informer ceux qui s'estiment lésés par un acte administratif individuel, de l'existence d'un recours contre cet acte. Le respect de cette formalité implique l'indication de l'existence d'un recours au Conseil d'Etat et de l'obligation d'introduire ce recours par lettre recommandée dans les soixante jours de la notification. Dans son arrêt n° 134.024 du 19 juillet 2004, l'assemblée générale ...[+++]

De parlementaire voorbereiding van de voormelde wet van 15 september 2006 vermeldt daaromtrent : « Het huidige artikel 19, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State heeft tot doel diegenen die zich benadeeld achten door een administratieve beslissing met individuele strekking in kennis te stellen van het bestaan van de mogelijkheid om tegen deze beslissing beroep in te stellen. De naleving van deze vormvereiste impliceert dat gewag moet worden gemaakt van het bestaan van de mogelijkheid om bij de Raad van State ber ...[+++]


Nous attirons toutefois l'attention des actionnaires sur le fait que, sur la base de l'expérience de ces dernières années, cette Assemblée ne réunira pas le quorum de présence requis - à savoir que 50 % au moins du capital soit représenté - et que donc cette Assemblée ne pourra pas se prononcer valablement.

Wij vestigen echter de aandacht van de aandeelhouders op het feit dat de ervaring van voorgaande jaren erop wijst dat deze Vergadering niet het vereiste aanwezigheidsquorum - te weten dat tenminste 50 % van het kapitaal vertegenwoordigd moet zijn - zal bereiken, en dat bijgevolg deze Vergadering niet rechtsgeldig zal kunnen besluiten.


Quelle que soit l'issue du débat, quelle que soit la définition adoptée par cette assemblée ou par une autre, il faut savoir que cette décision ne sera en aucun cas définitive.

Wat ook de uitslag van het debat is, welke definitie deze vergadering of andere ook vastlegt, weet dat die beslissing in geen geval definitief zal zijn.


Dans l'avis nº 42.187 relatif à cette dernière proposition de loi spéciale, l'Assemblée générale du Conseil d'État s'était posé la question de savoir s'il était indiqué de transférer cette matière aux communautés dans le cadre de l'attribution de compétence en matière de « protection de la jeunesse » au sens de l'article 5, § 1, II, 6º, de la loi spéciale du 8 août 1980 et avait renvoyé à cet effet à la jurisprudence de la Cour con ...[+++]

De algemene Vergadering van de Raad van State vroeg zich in het advies nr. 42.187 bij dit laatste voorstel van bijzondere wet af of het wel raadzaam was om deze aangelegenheid in het raam van de de bevoegdheidstoewijzing inzake de « jeugdbescherming » in de zin van artikel 5, § 1, II, 6º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, aan de gemeenschappen over te dragen. De Raad van State verwees daarvoor naar de jurisprudentie van het Grondwettelijk Hof (het toenmalige Arbitragehof).


Le titulaire d'une autorisation de détention d'une arme à feu en vente libre destinée au tir en dehors du cadre de manifestations historiques ou folkloriques, qui ne veut plus utiliser cette arme à cette fin, ou le chasseur, le tireur sportif ou le garde particulier qui perd cette qualité et qui veut continuer à détenir une arme à feu en vente libre sans pouvoir l'utiliser encore pour le tir sportif, le fait savoir au gouverneur compétent pour sa résidence et lui renvoie l'autorisation ou le d ...[+++]

De houder van een vergunning tot het voorhanden hebben van een vrij verkrijgbaar vuurwapen bestemd voor het schieten buiten het kader van historische of folkloristische manifestaties, die dat wapen daarvoor niet meer wil gebruiken, of de jager, sportschutter of bijzondere wachter die deze hoedanigheid verliest en die een vrij verkrijgbaar vuurwapen wil behouden zonder het nog verder te mogen gebruiken voor de schietsport, laat dit weten aan de gouverneur bevoegd voor zijn verblijfplaats en bezorgt hem de vergunning of het document model nr. 9 terug.


En posant la deuxième question préjudicielle, le Conseil d'Etat souhaite savoir si la disposition en cause viole l'article 13, combiné avec les articles 10, 11 et 146, de la Constitution, avec les articles 6.1 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, avec les articles 14 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et avec le principe général de droit de l'indépendance et de l'impartialité du juge, « en ce que la demande est automatiquement examinée par une juridiction composée de conseillers d' ...[+++]

Met de tweede prejudiciële vraag wenst de Raad van State te vernemen of de in het geding zijnde bepaling artikel 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 10, 11 en 146 van de Grondwet, met de artikelen 6.1 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met de artikelen 14 en 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met het algemeen rechtsbeginsel van de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de rechter schendt « doordat de aanvraag automatisch wordt behandeld door een rechtscollege samengesteld uit staatsraden die niet allen behoren tot de Nederlandse taalrol en die oo ...[+++]


Toutefois, le droit de participer à des assemblées générales est soumis aux limites fixées par l’article 59, paragraphe 4, du règlement, à savoir que la possibilité de cette participation doit avoir été reconnue par les dispositions nationales avant août 2003.

Het recht om aan algemene vergaderingen deel te nemen, is echter beperkt in artikel 59, lid 4, van de verordening. Een dergelijke deelneming moet al vóór augustus 2003 door nationale voorschriften zijn erkend.


- Je tiens à me joindre aux félicitations adressées à notre collègue Paul Wille pour avoir porté à l'ordre du jour de notre assemblée cette résolution, transformée en proposition de loi, et qui est à mon sens assez fondamentale si l'on veut lutter contre cette escroquerie financière internationale complètement scandaleuse que sont les fonds vautours.

- Ik sluit mij aan bij de felicitaties aan het adres van collega Paul Wille die deze resolutie, die omgevormd werd tot een wetsvoorstel, op de agenda heeft geplaatst. Het wetsvoorstel is heel belangrijk in de strijd tegen de schandelijke internationale financiële oplichting die door de aasgierfondsen wordt georganiseerd.


- Chaque fois que le sujet a été abordé dans cette assemblée au cours des deux dernières années, nous avons obtenu la même réponse, à savoir que le gouvernement s'affairait sur cette problématique, qu'une concertation était prévue la semaine suivante et qu'une groupe de travail serait - une fois de plus - mis sur pied.

- Telkens wanneer deze thematiek gedurende de voorbije twee jaar in deze assemblee aan bod kwam, kregen we hetzelfde antwoord, namelijk dat de regering druk bezig was met deze problematiek, er de week nadien overleg was gepland en er - alweer - een werkgroep zou worden opgericht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir que cette assemblée veut ->

Date index: 2022-02-12
w