Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomie fonctionnelle
Capitalisation des connaissances
Domaine du savoir
E-économie
Gestion des connaissances
Gestion du savoir
Gestionnaire du savoir
Know-how
Net-économie
Netéconomie
Savoir-faire
Savoir-vivre
Transmission des savoir-faire
Transmission des savoirs
économie de la connaissance
économie du savoir
économie numérique

Vertaling van "savoir que hugo " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden gebruikt samen met andere ter zake dienende diagnosen die de p ...[+++]


gestion des connaissances [ capitalisation des connaissances | transmission des savoir-faire | transmission des savoirs ]

kennisbeheer [ kennisoverdracht | Knowledge management ]












économie de la connaissance [ économie du savoir | économie numérique | e-économie | netéconomie | net-économie ]

kenniseconomie [ digitale economie | e-economie | nieuwe economie ]


savoir-faire [ know-how ]

specialistische kennis [ knowhow ]


autonomie fonctionnelle | savoir-vivre

sociale vaardigheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Hugo Vandenberghe réplique que la note des services juridiques de la Chambre insiste sur la spécificité du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale : « La question se pose de savoir si ce changement de dénomination du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale aura une incidence fondamentale sur les dispositions qui régissent ce Conseil et sur la place qu'il occupe dans le système fédéral (.) 2.2.

De heer Hugo Vandenberghe antwoordt dat de nota van de juridische dienst van de Kamer de eigenheid van die Raad benadrukt : « De vraag rijst of die gewijzigde benaming van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad een fundamentele invloed zal hebben op de bepalingen die op die Raad van toepassing zijn en op de plaats die hij binnen het federale bestel inneemt (.) 2.2.


M. Hugo Vandenberghe déclare ne pas être convaincu par les arguments qui sont avancés dans la note pour justifier la deuxième solution possible, à savoir l'adoption des propositions de loi, éventuellement amendées, de M. Istasse et consorts.

De heer Hugo Vandenberghe verklaart niet overtuigd te zijn door de argumenten die in de nota worden aangedragen ter verdediging van de tweede mogelijke oplossing, te weten het aannemen van de eventueel geamendeerde wetsvoorstellen van de heer Istasse c.s.


M. Hugo Vandenberghe constate que, comparée à la formulation actuelle de l'article 157, alinéa 1, de la Constitution, la proposition ne comporte qu'une seule modification, à savoir qu'il n'y a des juridictions militaires que lorsque l'état de guerre est décrété.

De heer Hugo Vandenberghe wijst erop dat, in vergelijking met de huidige verwoording van artikel 157, eerste lid, van de Grondwet, het voorstel slechts één wijziging bevat, namelijk dat er enkel militaire gerechten zijn wanneer de staat van oorlog is afgekondigd.


– (ES) Monsieur le Président, un juge du Tribunal national espagnol a confirmé ce que nombre d’entre nous savaient déjà, à savoir que Hugo Chávez, le président du Venezuela, coopère avec les terroristes de l’ETA et des FARC.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, een rechter van het Spaanse Hooggerechtshof heeft bevestigd wat velen onder ons al wisten: dat Hugo Chávez, de president van Venezuela, samenwerkt met terroristen van de ETA en de FARC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Immortalisée par la sagesse de Victor Hugo, elle nous demande de savoir dans quelle mesure le futur peut imprégner le présent, comme le secret d'un bon gouvernement.

Zoals onsterfelijk gemaakt door de wijsheid van Victor Hugo, moeten wij weten hoe veel van de toekomst in het heden kan worden geïntroduceerd, als geheim van uitstekende regeringskwaliteiten.


E. considérant que le président du Venezuela, Hugo Chávez, a annoncé qu'il n'allait pas renouveler la licence de diffusion de l'une des chaînes de télévision les plus importantes du pays, à savoir, Radio Caracas TV (RCTV), et que cette licence vient à échéance le 27 mai 2007,

E. overwegende dat de president van Venezuela, Hugo Chávez, heeft aangekondigd de zendvergunning van een van de belangrijkste televisiestations van het land, Radio Caracas Televisión (RCTV), niet te zullen verlengen, en overwegende dat deze vergunning op 27 mei 2007 afloopt,


Dans sa réponse à la demande d'explications nº 3-422 de notre collègue Hugo Vandenberghe (Annales 3-83 du 10 novembre 2004, p. 62) sur le « virus de la grippe aviaire », le ministre a annoncé qu'il avait prévu de constituer un stock d'inhibiteurs de la neuraminidase, à savoir 20 000 conditionnements de Tamiflu et 16 000 de Relenza, soit 36 000 traitements pour un prix de 600 000 euros.

In zijn antwoord op de vraag om uitleg nr. 3-422 van collega Hugo Vandenberghe (Handelingen 3-83 van 10 november 2004, blz. 62) over het « vogelgriepvirus » heeft de geachte minister meegedeeld dat hij een voorraad heeft aangelegd van neuraminidase-inhibitoren, met name 20 000 verpakkingen Tamiflu en 16 000 verpakkingen Relenza, goed voor 36 000 behandelingen en een kostprijs van 600 000 euro.


(76) L'augmentation du montant des aides notifiées pour l'année 2000 au titre de l'article 5 de la décision n° 3632/93/CECA, par rapport au montant autorisé par la Commission pour l'année 1999(5), se justifie notamment par la fermeture au cours de l'année 2000 de trois unités de production, à savoir Westfalen, Göttelborn/Reden et Ewald/Hugo.

(76) De verghoging van het bedrag van de steunmaatregelen die overeenkomstig artikel 5 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS voor 2000 zijn aangemeld, ten opzichte van het bedrag dat de Commissie voor 1999 heeft goedgekeurd(5), wordt met name gerechtvaardigd door de sluiting in 2000 van drie productie-eenheden, namelijk Wesfalen, Göttelborn/Reden en Ewald/Hugo.


- Par lettre du 17 février 2005, M. Hugo Coveliers m'a fait savoir qu'il ne fait plus partie du groupe VLD du Sénat et que, par conséquent, il siégera dorénavant comme membre indépendant.

- Bij brief van 17 februari 2005 heeft de heer Hugo Coveliers mij laten weten dat hij niet langer deel uitmaakt van de VLD-fractie en dus voortaan als onafhankelijk lid in deze vergadering zal zetelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir que hugo ->

Date index: 2023-09-02
w