Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir que notre seul avenir " (Frans → Nederlands) :

Dans sa réponse à ma question, la ministre avait en tout cas déjà fait savoir que notre pays avait réagi positivement à cette requête et qu'une série d'accords cesseraient donc d'exister dans un proche avenir .

De minister liet in haar antwoord op mijn vraag alvast optekenen dat ons land positief gereageerd heeft op deze vraag, wat een reeks akkoorden binnenkort doet ophouden te bestaan.


Article 38 Au sein de la formule exécutoire, il convient d'également de mentionner, aux côtés du ministre qui a les Finances dans ses attributions, le ministre qui a l'Economie dans ses attributions puisque celui-ci propose également le projet (3).s Chacune des deux annexes doit être pourvue des mentions usuelles, à savoir non seulement d'un intitulé, mais aussi de la mention finale (4) (« Vu pour être annexé à notre arrêté royal du... relatif aux organismes de placement c ...[+++]

Artikel 38 In de uitvoeringsbepaling moet, naast de minister bevoegd voor Financiën, ook de minister bevoegd voor Economie worden vermeld, aangezien die het ontwerp eveneens voordraagt (3) Bijlagen De beide bijlagen moeten de gebruikelijke vermeldingen dragen, namelijk zowel een opschrift als de slotvermelding (4) ("Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van ... met betrekking tot de alternatieve instellingen voor collectieve belegging in niet-beursgenoteerde vennootschappen en in groeibedrijven"), welke slotvermelding dus niet enkel onder bijlage B van het voorliggende ontwerp moet staan. Bijlage B In hoofdstuk II, afdeling II, neg ...[+++]


Les développements précédant la proposition de loi qui est devenue la loi du 18 mai 2006 précitée la justifient ainsi : « C'est simplement reconnaître la réalité sociale que de constater que dans notre société, les enfants sont élevés avec amour dans le cadre d'une multiplicité de formes de vie commune : par des isolés, des divorcés, des couples composés de personnes de même sexe ou de sexe différent, ou des familles recomposées. Cette diversité de formes de vie commune se reflète de plus en plus dans notre législation, comme en témoigne l'ouverture prévue de l'institution du ...[+++]

In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze wetgeving, getuige de openstelling van het huwelijk voor paren van gelijk geslacht. Het is niet aan de wetgever om één bepaalde samenlevingsvor ...[+++]


Celle-ci est définie par tout ce que nous, les Européens, avons en commun - une histoire et une culture chrétiennes ainsi que le fait de savoir que notre seul avenir est ensemble.

Dit omvat al wat wij Europeanen gemeen hebben: een christelijke geschiedenis en cultuur en de notie dat onze toekomst alleen een gedeelde kan zijn.


De la même manière, il relève un retard et préconise une intensification des efforts et une clarification rapide pour ce qui est de la problématique cruciale que constitue le renforcement de la supervision exercée sur le secteur bancaire parallèle, domaine pour lequel la communication se limite à relever un certain nombre de problématiques et n'évoque qu'une seule action pour l'avenir, à savoir le cadre ...[+++]

Evenzo stelt het vertraging vast en maant het tot intensivering en snelle verduidelijking in de belangrijke discussie over versterkt toezicht op het schaduwbankieren, waar slechts enkele aspecten geregistreerd worden en voor de toekomst alleen verwezen wordt naar de herziening van het Europees Systeem voor Financieel Toezicht (ESFT), die de Commissie in 2013 zal uitvoeren.


Il s'est dégagé, parmi les dirigeants, un large consensus en ce qui concerne notre stratégie et ses quatre piliers, à savoir: Premièrement: rétablir la stabilité financière et la préserver, ce qui est essentiel pour susciter la confiance des consommateurs et des investisseurs; Deuxièmement: garantir des finances publiques saines, structurellement saines; Troisièmement: lutter contre le chômage, en particulier chez les jeunes; Et quatrièmement: mettre en place des réformes à long terme et re ...[+++]

Onder de leiders bestond ruime eensgezindheid over onze strategie en de vier krachtlijnen ervan: Een: de financiële stabiliteit herstellen en vasthouden, hetgeen van vitaal belang is voor het vertrouwen van consumenten en investeerders; Twee: de overheidsfinanciën gezond, structureel gezond maken; Drie: de werkloosheid bestrijden, vooral die bij jongeren; En vier: aan langetermijnhervormingen en concurrentievermogen werken: werken aan de toekomst.


Une chose est certaine à cet égard: notre seule chance de définir nous-mêmes l’avenir et de poursuivre le développement de notre économie de marché sociale et écologique est d’adopter une approche européenne face à ces défis, de les affronter via un programme européen solide et bien ciblé - que vous possédez, Monsieur le Président de la Commission - et de collaborer avec des institutions fortes.

Eén zaak is daarbij zeker: alleen als we de uitdagingen Europees aanpakken, alleen als we ze aanpakken met een stevig, goed georiënteerd Europees programma – en dat hebt u, mijnheer de kandidaat-Commissievoorzitter – en we kunnen werken met sterke instellingen, alleen dàn zullen we de toekomst zelf mee vorm kunnen geven en onze sociale en ecologisch gecorrigeerde markteconomie verder kunnen uitbouwen.


- (SK) Madame la Commissaire, je partage votre point de vue selon lequel les analyses confirment que notre seul avenir réside dans la mise en œuvre du marché du secteur sucrier.

– (SK) Commissaris, ik ben het met u eens dat de onderzoeken bevestigen dat we alleen kansen hebben als we de marktordening in de suikersector ook handhaven.


Si ceux qui n’ont pas de passé n’ont pas d’avenir, alors notre seul choix est de transmettre les valeurs fondatrices de notre passé aux jeunes qui sont notre avenir.

Iemand die geen verleden heeft, heeft ook geen toekomst en dus hebben wij maar één keuze: wij moeten de jongeren, onze toekomst, de waarden doorgeven waarop ons verleden was gegrondvest.


Monsieur le Président, notre seul réconfort est de savoir que, pour des raisons juridiques, nous n’aurons plus, au cours de la prochaine législature, à entendre ce genre de commentaires si dépourvus de solidarité, contraires aux positions du Parlement et méprisant les droits des victimes.

Mijnheer de Voorzitter, de enige troost die ons rest is de wetenschap dat wij tijdens de volgende zittingsperiode van rechtswege bevrijd zullen zijn van dit soort onsolidaire verklaringen, die indruisen tegen de standpunten van dit Parlement en een klap in het gezicht van de slachtoffers zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir que notre seul avenir ->

Date index: 2022-11-28
w