Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir quelle assemblée » (Français → Néerlandais) :

Le problème est non pas tellement de savoir quelle assemblée prime l'autre mais surtout de savoir si le caractère démocratique de notre système étatique est respecté.

Deze vraag betreft dus in wezen het democratisch karakter van onze staatsinrichting en niet zozeer de voorrang van de ene assemblee op de andere.


Le problème est non pas tellement de savoir quelle assemblée prime l'autre mais surtout de savoir si le caractère démocratique de notre système étatique est respecté.

Deze vraag betreft dus in wezen het democratisch karakter van onze staatsinrichting en niet zozeer de voorrang van de ene assemblee op de andere.


En attendant cette convention, j'aimerais savoir quelles sont les mesures recommandées par l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe que notre pays pourra prendre et celles qui poseront éventuellement problème.

In afwachting van de totstandkoming van zulk verdrag, zou ik willen weten welke van de maatregelen aanbevolen door de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa ons land zal kunnen nemen en welke maatregelen eventueel problemen stellen.


M. De Decker déclare que, comme les parlementaires présents, il est favorable au principe de l'association des membres de l'UEO qui ne sont pas membres de l'UE, mais qu'il ne prend pas position sur la question de savoir dans quelle assemblée cela doit se faire.

De heer De Decker is samen met de aanwezige parlementsleden gewonnen voor het principe van het betrekken van de leden van de WEU die geen lid zijn van de EU, zonder standpunt in te nemen in welke assemblee dit dient te gebeuren.


Je voudrais obtenir l’assurance que le Conseil entend informer régulièrement cette Assemblée de la manière dont il procédera; je voudrais également savoir si, et de quelle façon, les récents événements en Afrique du Nord modifieront ce rythme et ce processus.

Ik zou graag van de Raad horen dat hij dit Huis regelmatig zal informeren over de door hem voorgenomen stappen en of, en zo ja in welke zin de recente gebeurtenissen in Noord-Afrika van invloed zullen zijn op tempo en procedure.


Comme je n’ai rejoint cette auguste Assemblée qu’en novembre de l’année dernière, puis-je me permettre de poser la question de savoir dans quelle mesure et de quelle manière ces appels ont reçu une réponse, ou, plutôt, dans quelle mesure ces efforts ont été couronnés de succès compte tenu du fait qu’un nouveau projet de déploiement d’un bouclier antimissile américain en République tchèque et en Pologne est en cours de relance, et que ce projet entraîne comme prévu de nouve ...[+++]

Aangezien ik pas in november parlementslid ben geworden, vraag ik me af in hoeverre en hoe die oproepen werden gerespecteerd en of de inspanningen succesvol waren. Er is namelijk weer sprake van een nieuw project voor de opstelling van een Amerikaans antiraketschild in Tsjechië en Polen. Dat veroorzaakt, zoals verwacht, nieuwe spanningen tussen het Westen en Rusland en zorgt voor bedenkingen en bedreigingen in verband met een nieuwe, gevaarlijke kernwapenwedloop.


La Commission a demandé à cette Assemblée son avis quant à la question de savoir quelle forme devrait prendre la réforme à venir dans le secteur des fruits et légumes.

De Commissie heeft dit Parlement verzocht aan te geven wat de volgende hervorming van de groenten- en fruitsector naar zijn idee zou moeten behelzen.


Beaucoup parmi nous dans cette Assemblée pensent que la législation actuelle devrait être maintenue telle quelle, à savoir: interdiction de la publicité directe au consommateur et pas de moyen détourné de faire de la publicité directe pour des médicaments.

Velen van ons vinden dat er geen wijzigingen in de huidige wetgeving moeten worden aangebracht, dat wil zeggen dat het verbod op rechtstreekse consumentenreclame van kracht blijft en dat niet via de achterdeur rechtstreeks reclame kan worden gemaakt voor farmaceutische producten.


Dans le contexte des rapports à l’examen, et notamment de celui dont je suis responsable, à savoir le rapport relatif à la rétention de données, je tiens à rappeler à cette Assemblée ce que la Cour de justice des Communautés européennes a déclaré concernant la guerre contre le terrorisme, à savoir que les gouvernements doivent veiller en permanence à ce que toutes les ressources qu’ils déploient et toutes les mesures qu’ils font appliquer, quelle que soit ...[+++]

In verband met de verslagen die nu worden behandeld, maar vooral in verband met het verslag waarvoor ik verantwoordelijk ben, dat over de bewaring van gegevens, wil ik u herinneren aan wat het Europees Hof van Justitie heeft gezegd over terrorismebestrijding, namelijk dat regeringen bij alle middelen die ze inzetten, bij alle maatregelen die ze uitvaardigen, hoe legitiem ook, altijd moeten nagaan of ze met deze maatregelen niet in gevaar brengen wat ze eigenlijk proberen te beschermen.


Peut-être faudrait-il créer un groupe de travail pour savoir quel ministre se rend dans quelle assemblée. Je pensais qu'il avait été convenu que le ministre Duquesne me répondrait.

Ik dacht dat we afgesproken waren dat minister Duquesne mij zou antwoorden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir quelle assemblée ->

Date index: 2022-01-13
w